Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Achado-gil
아차도길
아차도街
アチャドギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Angol-gil 111beon-gil
안골길111번길
안골길111番街
アンゴルギル111(ベクシブイル)ボンギル
Angol-gil 131beon-gil
안골길131번길
안골길131番街
アンゴルギル131(ベクサムシブイル)ボンギル
Angol-gil 57beon-gil
안골길57번길
안골길57番街
アンゴルギル57(オシブチル)ボンギル
Angol-gil 61beon-gil
안골길61번길
안골길61番街
アンゴルギル61(ユクシブイル)ボンギル
Angol-gil 93beon-gil
안골길93번길
안골길93番街
アンゴルギル93(グシブサム)ボンギル
Baeugae-gil
배우개길
배우개街
ペウゲギル
Baeugae-gil 178beon-gil
배우개길178번길
배우개길178番街
ペウゲギル178(ベクチルシブパル)ボンギル
Baeugae-gil 69beon-gil
배우개길69번길
배우개길69番街
ペウゲギル69(ユクシブグ)ボンギル
Boreumdo-gil
볼음도길
볼음도街
ポルウムドギル
Boreumdo-gil 131beon-gil
볼음도길131번길
볼음도길131番街
ポルウムドギル131(ベクサムシブイル)ボンギル
Boreumdo-gil 177beon-gil
볼음도길177번길
볼음도길177番街
ポルウムドギル177(ベクチルシブチル)ボンギル
Boreumdo-gil 186beon-gil
볼음도길186번길
볼음도길186番街
ポルウムドギル186(ベクパルシブユク)ボンギル
Boreumdo-gil 200beon-gil
볼음도길200번길
볼음도길200番街
ポルウムドギル200(イベク)ボンギル
Boreumdo-gil 251beon-gil
볼음도길251번길
볼음도길251番街
ポルウムドギル251(イベクオシブイル)ボンギル
Boreumdo-gil 385beon-gil
볼음도길385번길
볼음도길385番街
ポルウムドギル385(サムベクパルシブオ)ボンギル
Borigogae-ro
보리고개로
보리고개路
ポリゴゲロ
Borigogae-ro 89beon-gil
보리고개로89번길
보리고개로89番街
ポリゴゲロ89(パルシブグ)ボンギル
Borigogae-ro 90beon-gil
보리고개로90번길
보리고개로90番街
ポリゴゲロ90(グシブ)ボンギル
Bujogogae-gil
부조고개길
부조고개街
プジョゴゲギル
Bujogogae-gil 46beon-gil
부조고개길46번길
부조고개길46番街
プジョゴゲギル46(サシブユク)ボンギル
Bujogogae-gil 50beon-gil
부조고개길50번길
부조고개길50番街
プジョゴゲギル50(オシブ)ボンギル
Bujogogae-gil 54beon-gil
부조고개길54번길
부조고개길54番街
プジョゴゲギル54(オシブサ)ボンギル
Bujogogae-gil 56beon-gil
부조고개길56번길
부조고개길56番街
プジョゴゲギル56(オシブユク)ボンギル
Bujogogae-gil 72beon-gil
부조고개길72번길
부조고개길72番街
プジョゴゲギル72(チルシブイ)ボンギル
Bungmun 4-gil
북문4길
북문4街
プクムン4(サ)ギル
Bungmun 4-gil 10beon-gil
북문4길10번길
북문4길10番街
プクムン4(サ)ギル10(シブ)ボンギル
Bungmun 4-gil 16beon-gil
북문4길16번길
북문4길16番街
プクムン4(サ)ギル16(シブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Incheon Ganghwa-gun Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Achado-gil
아차도길
아차도街
アチャドギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Angol-gil 111beon-gil
안골길111번길
안골길111番街
アンゴルギル111(ベクシブイル)ボンギル
Angol-gil 131beon-gil
안골길131번길
안골길131番街
アンゴルギル131(ベクサムシブイル)ボンギル
Angol-gil 57beon-gil
안골길57번길
안골길57番街
アンゴルギル57(オシブチル)ボンギル
Angol-gil 61beon-gil
안골길61번길
안골길61番街
アンゴルギル61(ユクシブイル)ボンギル
Angol-gil 93beon-gil
안골길93번길
안골길93番街
アンゴルギル93(グシブサム)ボンギル
Baeugae-gil
배우개길
배우개街
ペウゲギル
Baeugae-gil 178beon-gil
배우개길178번길
배우개길178番街
ペウゲギル178(ベクチルシブパル)ボンギル
Baeugae-gil 69beon-gil
배우개길69번길
배우개길69番街
ペウゲギル69(ユクシブグ)ボンギル
Boreumdo-gil
볼음도길
볼음도街
ポルウムドギル
Boreumdo-gil 131beon-gil
볼음도길131번길
볼음도길131番街
ポルウムドギル131(ベクサムシブイル)ボンギル
Boreumdo-gil 177beon-gil
볼음도길177번길
볼음도길177番街
ポルウムドギル177(ベクチルシブチル)ボンギル
Boreumdo-gil 186beon-gil
볼음도길186번길
볼음도길186番街
ポルウムドギル186(ベクパルシブユク)ボンギル
Boreumdo-gil 200beon-gil
볼음도길200번길
볼음도길200番街
ポルウムドギル200(イベク)ボンギル
Boreumdo-gil 251beon-gil
볼음도길251번길
볼음도길251番街
ポルウムドギル251(イベクオシブイル)ボンギル
Boreumdo-gil 385beon-gil
볼음도길385번길
볼음도길385番街
ポルウムドギル385(サムベクパルシブオ)ボンギル
Borigogae-ro
보리고개로
보리고개路
ポリゴゲロ
Borigogae-ro 89beon-gil
보리고개로89번길
보리고개로89番街
ポリゴゲロ89(パルシブグ)ボンギル
Borigogae-ro 90beon-gil
보리고개로90번길
보리고개로90番街
ポリゴゲロ90(グシブ)ボンギル
Bujogogae-gil
부조고개길
부조고개街
プジョゴゲギル
Bujogogae-gil 46beon-gil
부조고개길46번길
부조고개길46番街
プジョゴゲギル46(サシブユク)ボンギル
Bujogogae-gil 50beon-gil
부조고개길50번길
부조고개길50番街
プジョゴゲギル50(オシブ)ボンギル
Bujogogae-gil 54beon-gil
부조고개길54번길
부조고개길54番街
プジョゴゲギル54(オシブサ)ボンギル
Bujogogae-gil 56beon-gil
부조고개길56번길
부조고개길56番街
プジョゴゲギル56(オシブユク)ボンギル
Bujogogae-gil 72beon-gil
부조고개길72번길
부조고개길72番街
プジョゴゲギル72(チルシブイ)ボンギル
Bungmun 4-gil
북문4길
북문4街
プクムン4(サ)ギル
Bungmun 4-gil 10beon-gil
북문4길10번길
북문4길10番街
プクムン4(サ)ギル10(シブ)ボンギル
Bungmun 4-gil 16beon-gil
북문4길16번길
북문4길16番街
プクムン4(サ)ギル16(シブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี