Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aeryeonjeong-ro
애련정로
애련정路
エリョンジョンノ
Aeryeonjeong-ro 103beon-gil
애련정로103번길
애련정로103番街
エリョンジョンノ103(ベクサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 125beon-gil
애련정로125번길
애련정로125番街
エリョンジョンノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 135beon-gil
애련정로135번길
애련정로135番街
エリョンジョンノ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 136beon-gil
애련정로136번길
애련정로136番街
エリョンジョンノ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 145beon-gil
애련정로145번길
애련정로145番街
エリョンジョンノ145(ベクサシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 149beon-gil
애련정로149번길
애련정로149番街
エリョンジョンノ149(ベクサシブグ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 163beon-gil
애련정로163번길
애련정로163番街
エリョンジョンノ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 87beon-gil
애련정로87번길
애련정로87番街
エリョンジョンノ87(パルシブチル)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 93beon-gil
애련정로93번길
애련정로93番街
エリョンジョンノ93(グシブサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 95beon-gil
애련정로95번길
애련정로95番街
エリョンジョンノ95(グシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 96beon-gil
애련정로96번길
애련정로96番街
エリョンジョンノ96(グシブユク)ボンギル
Anheung-ro
안흥로
안흥路
アンフンノ
Anpyeong-ro
안평로
안평路
アンピョンノ
Anpyeong-ro 114beon-gil
안평로114번길
안평로114番街
アンピョンノ114(ベクシブサ)ボンギル
Anpyeong-ro 115beon-gil
안평로115번길
안평로115番街
アンピョンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Ariyeok-ro
아리역로
아리역路
アリヨクロ
Ariyeok-ro 15beon-gil
아리역로15번길
아리역로15番街
アリヨクロ15(シブオ)ボンギル
Ariyeok-ro 16beon-gil
아리역로16번길
아리역로16番街
アリヨクロ16(シブユク)ボンギル
Ariyeok-ro 38beon-gil
아리역로38번길
아리역로38番街
アリヨクロ38(サムシブパル)ボンギル
Ariyeok-ro 8beon-gil
아리역로8번길
아리역로8番街
アリヨクロ8(パル)ボンギル
Boksunga-ro
복숭아로
복숭아路
ポクスンアロ
Boksunga-ro 158beon-gil
복숭아로158번길
복숭아로158番街
ポクスンアロ158(ベクオシブパル)ボンギル
Boksunga-ro 207beon-gil
복숭아로207번길
복숭아로207番街
ポクスンアロ207(イベクチル)ボンギル
Boksunga-ro 208beon-gil
복숭아로208번길
복숭아로208番街
ポクスンアロ208(イベクパル)ボンギル
Boksunga-ro 230beon-gil
복숭아로230번길
복숭아로230番街
ポクスンアロ230(イベクサムシブ)ボンギル
Boksunga-ro 263beon-gil
복숭아로263번길
복숭아로263番街
ポクスンアロ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Boksunga-ro 272beon-gil
복숭아로272번길
복숭아로272番街
ポクスンアロ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Boksunga-ro 310beon-gil
복숭아로310번길
복숭아로310番街
ポクスンアロ310(サムベクシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeonggi-do Icheon-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aeryeonjeong-ro
애련정로
애련정路
エリョンジョンノ
Aeryeonjeong-ro 103beon-gil
애련정로103번길
애련정로103番街
エリョンジョンノ103(ベクサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 125beon-gil
애련정로125번길
애련정로125番街
エリョンジョンノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 135beon-gil
애련정로135번길
애련정로135番街
エリョンジョンノ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 136beon-gil
애련정로136번길
애련정로136番街
エリョンジョンノ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 145beon-gil
애련정로145번길
애련정로145番街
エリョンジョンノ145(ベクサシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 149beon-gil
애련정로149번길
애련정로149番街
エリョンジョンノ149(ベクサシブグ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 163beon-gil
애련정로163번길
애련정로163番街
エリョンジョンノ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 87beon-gil
애련정로87번길
애련정로87番街
エリョンジョンノ87(パルシブチル)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 93beon-gil
애련정로93번길
애련정로93番街
エリョンジョンノ93(グシブサム)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 95beon-gil
애련정로95번길
애련정로95番街
エリョンジョンノ95(グシブオ)ボンギル
Aeryeonjeong-ro 96beon-gil
애련정로96번길
애련정로96番街
エリョンジョンノ96(グシブユク)ボンギル
Anheung-ro
안흥로
안흥路
アンフンノ
Anpyeong-ro
안평로
안평路
アンピョンノ
Anpyeong-ro 114beon-gil
안평로114번길
안평로114番街
アンピョンノ114(ベクシブサ)ボンギル
Anpyeong-ro 115beon-gil
안평로115번길
안평로115番街
アンピョンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Ariyeok-ro
아리역로
아리역路
アリヨクロ
Ariyeok-ro 15beon-gil
아리역로15번길
아리역로15番街
アリヨクロ15(シブオ)ボンギル
Ariyeok-ro 16beon-gil
아리역로16번길
아리역로16番街
アリヨクロ16(シブユク)ボンギル
Ariyeok-ro 38beon-gil
아리역로38번길
아리역로38番街
アリヨクロ38(サムシブパル)ボンギル
Ariyeok-ro 8beon-gil
아리역로8번길
아리역로8番街
アリヨクロ8(パル)ボンギル
Boksunga-ro
복숭아로
복숭아路
ポクスンアロ
Boksunga-ro 158beon-gil
복숭아로158번길
복숭아로158番街
ポクスンアロ158(ベクオシブパル)ボンギル
Boksunga-ro 207beon-gil
복숭아로207번길
복숭아로207番街
ポクスンアロ207(イベクチル)ボンギル
Boksunga-ro 208beon-gil
복숭아로208번길
복숭아로208番街
ポクスンアロ208(イベクパル)ボンギル
Boksunga-ro 230beon-gil
복숭아로230번길
복숭아로230番街
ポクスンアロ230(イベクサムシブ)ボンギル
Boksunga-ro 263beon-gil
복숭아로263번길
복숭아로263番街
ポクスンアロ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Boksunga-ro 272beon-gil
복숭아로272번길
복숭아로272番街
ポクスンアロ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Boksunga-ro 310beon-gil
복숭아로310번길
복숭아로310番街
ポクスンアロ310(サムベクシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี