Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Choansan-ro
초안산로
초안산路
チョアンサンロ
Choansan-ro 1-gil
초안산로1길
초안산로1街
チョアンサンロ1(イル)ギル
Choansan-ro 2-gil
초안산로2길
초안산로2街
チョアンサンロ2(イ)ギル
Choansan-ro 2ra-gil
초안산로2라길
초안산로2라街
チョアンサンロ2(イ)ラギル
Choansan-ro 3-gil
초안산로3길
초안산로3街
チョアンサンロ3(サム)ギル
Choansan-ro 5-gil
초안산로5길
초안산로5街
チョアンサンロ5(オ)ギル
Choansan-ro 7-gil
초안산로7길
초안산로7街
チョアンサンロ7(チル)ギル
Deongneung-ro
덕릉로
덕릉路
トクルンノ
Deongneung-ro 100-gil
덕릉로100길
덕릉로100街
トクルンノ100(ベク)ギル
Deongneung-ro 102-gil
덕릉로102길
덕릉로102街
トクルンノ102(ベクイ)ギル
Deongneung-ro 103-gil
덕릉로103길
덕릉로103街
トクルンノ103(ベクサム)ギル
Deongneung-ro 106-gil
덕릉로106길
덕릉로106街
トクルンノ106(ベクユク)ギル
Deongneung-ro 108-gil
덕릉로108길
덕릉로108街
トクルンノ108(ベクパル)ギル
Deongneung-ro 109-gil
덕릉로109길
덕릉로109街
トクルンノ109(ベクク)ギル
Deongneung-ro 109da-gil
덕릉로109다길
덕릉로109다街
トクルンノ109(ベクク)ダギル
Deongneung-ro 109ga-gil
덕릉로109가길
덕릉로109가街
トクルンノ109(ベクク)ガギル
Deongneung-ro 109na-gil
덕릉로109나길
덕릉로109나街
トクルンノ109(ベクク)ナギル
Deongneung-ro 110-gil
덕릉로110길
덕릉로110街
トクルンノ110(ベクシブ)ギル
Deongneung-ro 112-gil
덕릉로112길
덕릉로112街
トクルンノ112(ベクシブイ)ギル
Deongneung-ro 113-gil
덕릉로113길
덕릉로113街
トクルンノ113(ベクシブサム)ギル
Deongneung-ro 113ga-gil
덕릉로113가길
덕릉로113가街
トクルンノ113(ベクシブサム)ガギル
Deongneung-ro 115-gil
덕릉로115길
덕릉로115街
トクルンノ115(ベクシブオ)ギル
Deongneung-ro 115da-gil
덕릉로115다길
덕릉로115다街
トクルンノ115(ベクシブオ)ダギル
Deongneung-ro 115ga-gil
덕릉로115가길
덕릉로115가街
トクルンノ115(ベクシブオ)ガギル
Deongneung-ro 115na-gil
덕릉로115나길
덕릉로115나街
トクルンノ115(ベクシブオ)ナギル
Deongneung-ro 118-gil
덕릉로118길
덕릉로118街
トクルンノ118(ベクシブパル)ギル
Deongneung-ro 119-gil
덕릉로119길
덕릉로119街
トクルンノ119(ベクシブグ)ギル
Deongneung-ro 119ga-gil
덕릉로119가길
덕릉로119가街
トクルンノ119(ベクシブグ)ガギル
Deongneung-ro 122-gil
덕릉로122길
덕릉로122街
トクルンノ122(ベクイシブイ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Seoul Nowon-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Choansan-ro
초안산로
초안산路
チョアンサンロ
Choansan-ro 1-gil
초안산로1길
초안산로1街
チョアンサンロ1(イル)ギル
Choansan-ro 2-gil
초안산로2길
초안산로2街
チョアンサンロ2(イ)ギル
Choansan-ro 2ra-gil
초안산로2라길
초안산로2라街
チョアンサンロ2(イ)ラギル
Choansan-ro 3-gil
초안산로3길
초안산로3街
チョアンサンロ3(サム)ギル
Choansan-ro 5-gil
초안산로5길
초안산로5街
チョアンサンロ5(オ)ギル
Choansan-ro 7-gil
초안산로7길
초안산로7街
チョアンサンロ7(チル)ギル
Deongneung-ro
덕릉로
덕릉路
トクルンノ
Deongneung-ro 100-gil
덕릉로100길
덕릉로100街
トクルンノ100(ベク)ギル
Deongneung-ro 102-gil
덕릉로102길
덕릉로102街
トクルンノ102(ベクイ)ギル
Deongneung-ro 103-gil
덕릉로103길
덕릉로103街
トクルンノ103(ベクサム)ギル
Deongneung-ro 106-gil
덕릉로106길
덕릉로106街
トクルンノ106(ベクユク)ギル
Deongneung-ro 108-gil
덕릉로108길
덕릉로108街
トクルンノ108(ベクパル)ギル
Deongneung-ro 109-gil
덕릉로109길
덕릉로109街
トクルンノ109(ベクク)ギル
Deongneung-ro 109da-gil
덕릉로109다길
덕릉로109다街
トクルンノ109(ベクク)ダギル
Deongneung-ro 109ga-gil
덕릉로109가길
덕릉로109가街
トクルンノ109(ベクク)ガギル
Deongneung-ro 109na-gil
덕릉로109나길
덕릉로109나街
トクルンノ109(ベクク)ナギル
Deongneung-ro 110-gil
덕릉로110길
덕릉로110街
トクルンノ110(ベクシブ)ギル
Deongneung-ro 112-gil
덕릉로112길
덕릉로112街
トクルンノ112(ベクシブイ)ギル
Deongneung-ro 113-gil
덕릉로113길
덕릉로113街
トクルンノ113(ベクシブサム)ギル
Deongneung-ro 113ga-gil
덕릉로113가길
덕릉로113가街
トクルンノ113(ベクシブサム)ガギル
Deongneung-ro 115-gil
덕릉로115길
덕릉로115街
トクルンノ115(ベクシブオ)ギル
Deongneung-ro 115da-gil
덕릉로115다길
덕릉로115다街
トクルンノ115(ベクシブオ)ダギル
Deongneung-ro 115ga-gil
덕릉로115가길
덕릉로115가街
トクルンノ115(ベクシブオ)ガギル
Deongneung-ro 115na-gil
덕릉로115나길
덕릉로115나街
トクルンノ115(ベクシブオ)ナギル
Deongneung-ro 118-gil
덕릉로118길
덕릉로118街
トクルンノ118(ベクシブパル)ギル
Deongneung-ro 119-gil
덕릉로119길
덕릉로119街
トクルンノ119(ベクシブグ)ギル
Deongneung-ro 119ga-gil
덕릉로119가길
덕릉로119가街
トクルンノ119(ベクシブグ)ガギル
Deongneung-ro 122-gil
덕릉로122길
덕릉로122街
トクルンノ122(ベクイシブイ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี