Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ara-ro
아라로
아라路
アラロ
Ara-ro 105beon-gil
아라로105번길
아라로105番街
アラロ105(ベクオ)ボンギル
Ara-ro 51beon-gil
아라로51번길
아라로51番街
アラロ51(オシブイル)ボンギル
Baekbeom-ro
백범로
백범路
ペクポムロ
Baekbeom-ro 622beon-gil
백범로622번길
백범로622番街
ペクポムロ622(ユクペクイシブイ)ボンギル
Baekbeom-ro 630beon-gil
백범로630번길
백범로630番街
ペクポムロ630(ユクペクサムシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 677beon-gil
백범로677번길
백범로677番街
ペクポムロ677(ユクペクチルシブチル)ボンギル
Baekbeom-ro 678beon-gil
백범로678번길
백범로678番街
ペクポムロ678(ユクペクチルシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 698beon-gil
백범로698번길
백범로698番街
ペクポムロ698(ユクペククシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 701beon-gil
백범로701번길
백범로701番街
ペクポムロ701(チルベクイル)ボンギル
Baekbeom-ro 718beon-gil
백범로718번길
백범로718番街
ペクポムロ718(チルベクシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 810beon-gil
백범로810번길
백범로810番街
ペクポムロ810(パルベクシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 910 beon-gil
백범로910번길
백범로910番街
ペクポムロ910(グベクシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 934beon-gil
백범로934번길
백범로934番街
ペクポムロ934(グベクサムシブサ)ボンギル
Baekbeomro603beon-gil
백범로603번길
백범로603番街
ペクポムロ603(ユクペクサム)ボンギル
Baekbeomro604beon-gil
백범로604번길
백범로604番街
ペクポムロ604(ユクペクサ)ボンギル
Baekseoksan-ro
백석산로
백석산路
ペクソクサンロ
Baekseoksan-ro 54beon-gil
백석산로54번길
백석산로54番街
ペクソクサンロ54(オシブサ)ボンギル
Baekseoksan-ro 54beonan-gil
백석산로54번안길
백석산로54번안街
ペクソクサンロ54(オシブサ)ボナンギル
Baekseoksan-ro 57beon-gil
백석산로57번길
백석산로57番街
ペクソクサンロ57(オシブチル)ボンギル
Baetgil 1-ro
뱃길1로
뱃길1路
ペッキル1(イル)ロ
Bangchuk-ro
방축로
방축路
パンチュクロ
Banwol-ro
반월로
반월路
パヌォルロ
Beodeul-ro
버들로
버들路
ポドゥルロ
Bodeum 6-ro
보듬6로
보듬6路
ポドゥム6(ユク)ロ
Bodeum 7-ro
보듬7로
보듬7路
ポドゥム7(チル)ロ
Bodeum-ro
보듬로
보듬路
ポドゥムロ
Bodeum1-ro
보듬1로
보듬1路
ポドゥム1(イル)ロ
Bodeum2-ro
보듬2로
보듬2路
ポドゥム2(イ)ロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Incheon Seo-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ara-ro
아라로
아라路
アラロ
Ara-ro 105beon-gil
아라로105번길
아라로105番街
アラロ105(ベクオ)ボンギル
Ara-ro 51beon-gil
아라로51번길
아라로51番街
アラロ51(オシブイル)ボンギル
Baekbeom-ro
백범로
백범路
ペクポムロ
Baekbeom-ro 622beon-gil
백범로622번길
백범로622番街
ペクポムロ622(ユクペクイシブイ)ボンギル
Baekbeom-ro 630beon-gil
백범로630번길
백범로630番街
ペクポムロ630(ユクペクサムシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 677beon-gil
백범로677번길
백범로677番街
ペクポムロ677(ユクペクチルシブチル)ボンギル
Baekbeom-ro 678beon-gil
백범로678번길
백범로678番街
ペクポムロ678(ユクペクチルシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 698beon-gil
백범로698번길
백범로698番街
ペクポムロ698(ユクペククシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 701beon-gil
백범로701번길
백범로701番街
ペクポムロ701(チルベクイル)ボンギル
Baekbeom-ro 718beon-gil
백범로718번길
백범로718番街
ペクポムロ718(チルベクシブパル)ボンギル
Baekbeom-ro 810beon-gil
백범로810번길
백범로810番街
ペクポムロ810(パルベクシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 910 beon-gil
백범로910번길
백범로910番街
ペクポムロ910(グベクシブ)ボンギル
Baekbeom-ro 934beon-gil
백범로934번길
백범로934番街
ペクポムロ934(グベクサムシブサ)ボンギル
Baekbeomro603beon-gil
백범로603번길
백범로603番街
ペクポムロ603(ユクペクサム)ボンギル
Baekbeomro604beon-gil
백범로604번길
백범로604番街
ペクポムロ604(ユクペクサ)ボンギル
Baekseoksan-ro
백석산로
백석산路
ペクソクサンロ
Baekseoksan-ro 54beon-gil
백석산로54번길
백석산로54番街
ペクソクサンロ54(オシブサ)ボンギル
Baekseoksan-ro 54beonan-gil
백석산로54번안길
백석산로54번안街
ペクソクサンロ54(オシブサ)ボナンギル
Baekseoksan-ro 57beon-gil
백석산로57번길
백석산로57番街
ペクソクサンロ57(オシブチル)ボンギル
Baetgil 1-ro
뱃길1로
뱃길1路
ペッキル1(イル)ロ
Bangchuk-ro
방축로
방축路
パンチュクロ
Banwol-ro
반월로
반월路
パヌォルロ
Beodeul-ro
버들로
버들路
ポドゥルロ
Bodeum 6-ro
보듬6로
보듬6路
ポドゥム6(ユク)ロ
Bodeum 7-ro
보듬7로
보듬7路
ポドゥム7(チル)ロ
Bodeum-ro
보듬로
보듬路
ポドゥムロ
Bodeum1-ro
보듬1로
보듬1路
ポドゥム1(イル)ロ
Bodeum2-ro
보듬2로
보듬2路
ポドゥム2(イ)ロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี