Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Annam-ro
안남로
안남路
アンナムロ
Annam-ro 11beon-gil
안남로11번길
안남로11番街
アンナムロ11(シブイル)ボンギル
Annam-ro 123beon-gil
안남로123번길
안남로123番街
アンナムロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Annam-ro 12beon-gil
안남로12번길
안남로12番街
アンナムロ12(シブイ)ボンギル
Annam-ro 15beon-gil
안남로15번길
안남로15番街
アンナムロ15(シブオ)ボンギル
Annam-ro 16beon-gil
안남로16번길
안남로16番街
アンナムロ16(シブユク)ボンギル
Annam-ro 18beon-gil
안남로18번길
안남로18番街
アンナムロ18(シブパル)ボンギル
Annam-ro 206beon-gil
안남로206번길
안남로206番街
アンナムロ206(イベクユク)ボンギル
Annam-ro 222beon-gil
안남로222번길
안남로222番街
アンナムロ222(イベクイシブイ)ボンギル
Annam-ro 22beon-gil
안남로22번길
안남로22番街
アンナムロ22(イシブイ)ボンギル
Annam-ro 253beon-gil
안남로253번길
안남로253番街
アンナムロ253(イベクオシブサム)ボンギル
Annam-ro 29beon-gil
안남로29번길
안남로29番街
アンナムロ29(イシブグ)ボンギル
Annam-ro 305beon-gil
안남로305번길
안남로305番街
アンナムロ305(サムベクオ)ボンギル
Annam-ro 369beon-gil
안남로369번길
안남로369番街
アンナムロ369(サムベクユクシブグ)ボンギル
Annam-ro 402beon-gil
안남로402번길
안남로402番街
アンナムロ402(サベクイ)ボンギル
Annam-ro 409beon-gil
안남로409번길
안남로409番街
アンナムロ409(サベクク)ボンギル
Annam-ro 417beon-gil
안남로417번길
안남로417番街
アンナムロ417(サベクシブチル)ボンギル
Annam-ro 418beon-gil
안남로418번길
안남로418番街
アンナムロ418(サベクシブパル)ボンギル
Annam-ro 41beon-gil
안남로41번길
안남로41番街
アンナムロ41(サシブイル)ボンギル
Annam-ro 433beon-gil
안남로433번길
안남로433番街
アンナムロ433(サベクサムシブサム)ボンギル
Annam-ro 434beon-gil
안남로434번길
안남로434番街
アンナムロ434(サベクサムシブサ)ボンギル
Annam-ro 5beon-gil
안남로5번길
안남로5番街
アンナムロ5(オ)ボンギル
Annam-ro 63beon-gil
안남로63번길
안남로63番街
アンナムロ63(ユクシブサム)ボンギル
Annam-ro 64beon-gil
안남로64번길
안남로64番街
アンナムロ64(ユクシブサ)ボンギル
Ateusenteo-ro
아트센터로
아트센터路
アトゥセントロ
Ateusenteo-ro 44beon-gil
아트센터로44번길
아트센터로44番街
アトゥセントロ44(サシブサ)ボンギル
Ateusenteo-ro 60beon-gil
아트센터로60번길
아트센터로60番街
アトゥセントロ60(ユクシブ)ボンギル
Ateusenteo-ro 74beon-gil
아트센터로74번길
아트센터로74番街
アトゥセントロ74(チルシブサ)ボンギル
Baegonnam-ro
배곶남로
배곶남路
ペゴンナムロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Incheon Bupyeong-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Annam-ro
안남로
안남路
アンナムロ
Annam-ro 11beon-gil
안남로11번길
안남로11番街
アンナムロ11(シブイル)ボンギル
Annam-ro 123beon-gil
안남로123번길
안남로123番街
アンナムロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Annam-ro 12beon-gil
안남로12번길
안남로12番街
アンナムロ12(シブイ)ボンギル
Annam-ro 15beon-gil
안남로15번길
안남로15番街
アンナムロ15(シブオ)ボンギル
Annam-ro 16beon-gil
안남로16번길
안남로16番街
アンナムロ16(シブユク)ボンギル
Annam-ro 18beon-gil
안남로18번길
안남로18番街
アンナムロ18(シブパル)ボンギル
Annam-ro 206beon-gil
안남로206번길
안남로206番街
アンナムロ206(イベクユク)ボンギル
Annam-ro 222beon-gil
안남로222번길
안남로222番街
アンナムロ222(イベクイシブイ)ボンギル
Annam-ro 22beon-gil
안남로22번길
안남로22番街
アンナムロ22(イシブイ)ボンギル
Annam-ro 253beon-gil
안남로253번길
안남로253番街
アンナムロ253(イベクオシブサム)ボンギル
Annam-ro 29beon-gil
안남로29번길
안남로29番街
アンナムロ29(イシブグ)ボンギル
Annam-ro 305beon-gil
안남로305번길
안남로305番街
アンナムロ305(サムベクオ)ボンギル
Annam-ro 369beon-gil
안남로369번길
안남로369番街
アンナムロ369(サムベクユクシブグ)ボンギル
Annam-ro 402beon-gil
안남로402번길
안남로402番街
アンナムロ402(サベクイ)ボンギル
Annam-ro 409beon-gil
안남로409번길
안남로409番街
アンナムロ409(サベクク)ボンギル
Annam-ro 417beon-gil
안남로417번길
안남로417番街
アンナムロ417(サベクシブチル)ボンギル
Annam-ro 418beon-gil
안남로418번길
안남로418番街
アンナムロ418(サベクシブパル)ボンギル
Annam-ro 41beon-gil
안남로41번길
안남로41番街
アンナムロ41(サシブイル)ボンギル
Annam-ro 433beon-gil
안남로433번길
안남로433番街
アンナムロ433(サベクサムシブサム)ボンギル
Annam-ro 434beon-gil
안남로434번길
안남로434番街
アンナムロ434(サベクサムシブサ)ボンギル
Annam-ro 5beon-gil
안남로5번길
안남로5番街
アンナムロ5(オ)ボンギル
Annam-ro 63beon-gil
안남로63번길
안남로63番街
アンナムロ63(ユクシブサム)ボンギル
Annam-ro 64beon-gil
안남로64번길
안남로64番街
アンナムロ64(ユクシブサ)ボンギル
Ateusenteo-ro
아트센터로
아트센터路
アトゥセントロ
Ateusenteo-ro 44beon-gil
아트센터로44번길
아트센터로44番街
アトゥセントロ44(サシブサ)ボンギル
Ateusenteo-ro 60beon-gil
아트센터로60번길
아트센터로60番街
アトゥセントロ60(ユクシブ)ボンギル
Ateusenteo-ro 74beon-gil
아트센터로74번길
아트센터로74番街
アトゥセントロ74(チルシブサ)ボンギル
Baegonnam-ro
배곶남로
배곶남路
ペゴンナムロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี