Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Apryang-myeon
압량면
押梁面
アブリャンミョン
Baekcheon-dong
백천동
栢泉洞
ペクチョンドン
Dae-dong
대동
大洞
テドン
Daejeong-dong
대정동
大亭洞
テジョンドン
Daepyeong-dong
대평동
大坪洞
テピョンドン
Gapje-dong
갑제동
甲堤洞
カブジェドン
Gyeyang-dong
계양동
桂陽洞
キェヤンドン
Hayang-eup
하양읍
河陽邑
ハヤンウブ
Imdang-dong
임당동
臨堂洞
イムダンドン
Jain-myeon
자인면
慈仁面
チャインミョン
Jeomchon-dong
점촌동
店村洞
チョムチョンドン
Jeongpyeong-dong
정평동
正坪洞
チョンピョンドン
Jinryang-eup
진량읍
珍良邑
チンリャンウブ
Joyeong-dong
조영동
造永洞
チョヨンドン
Jungbang-dong
중방동
中方洞
チュンバンドン
Jungsan-dong
중산동
中山洞
チュンサンドン
Nae-dong
내동
內洞
ネドン
Nambang-dong
남방동
南方洞
ナムバンドン
Namcheon-myeon
남천면
南川面
ナムチョンミョン
Namsan-myeon
남산면
南山面
ナムサンミョン
Okgok-dong
옥곡동
玉谷洞
オクコクトン
Oksan-dong
옥산동
玉山洞
オクサンドン
Pyeongsan-dong
평산동
坪山洞
ピョンサンドン
Sa-dong
사동
巳洞
サドン
Sajeong-dong
사정동
士亭洞
サジョンドン
Sambuk-dong
삼북동
三北洞
サムブクトン
Samnam-dong
삼남동
三南洞
サムナムドン
Sampung-dong
삼풍동
三豊洞
サムプンドン
Sangbang-dong
상방동
上方洞
サンバンドン
Seosang-dong
서상동
西上洞
ソサンドン
Sincheon-dong
신천동
信川洞
シンチョンドン
Singyo-dong
신교동
新校洞
シンギョドン
Wachon-myeon
와촌면
瓦村面
ワチョンミョン
Yeocheon-dong
여천동
麗川洞
ヨチョンドン
Yongseong-myeon
용성면
龍城面
ヨンソンミョン
Yugok-dong
유곡동
油谷洞
ユゴクトン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Amnyang-gil
압량길
압량街
アブリャンギル
Amnyangan-gil
압량안길
압량안街
アブリャンアンギル
Amnyangsijang-gil
압량시장길
압량市場街
アブリャンシジャンギル
Anakgogae-gil
아낙고개길
아낙고개街
アナクコゲギル
Anakgogae-gil 10-gil
아낙고개길10길
아낙고개길10街
アナクコゲギル10(シブ)ギル
Anakgogae-gil 4-gil
아낙고개길4길
아낙고개길4街
アナクコゲギル4(サ)ギル
Anakgogae-gil 6-gil
아낙고개길6길
아낙고개길6街
アナクコゲギル6(ユク)ギル
Anakgogae-gil 8-gil
아낙고개길8길
아낙고개길8街
アナクコゲギル8(パル)ギル
Anchon-gil
안촌길
안촌街
アンチョンギル
Ansim 1-gil
안심1길
안심1街
アンシム1(イル)ギル
Ansim-gil
안심길
안심街
アンシムギル
Apdok 1-ro
압독1로
압독1路
アブドク1(イル)ロ
Apdok 2-ro
압독2로
압독2路
アブドク2(イ)ロ
Apdok 2-ro 1-gil
압독2로1길
압독2로1街
アブドク2(イ)ロ1(イル)ギル
Apdok 2-ro 2-gil
압독2로2길
압독2로2街
アブドク2(イ)ロ2(イ)ギル
Apdok 2-ro 8-gil
압독2로8길
압독2로8街
アブドク2(イ)ロ8(パル)ギル
Apdok 3-ro
압독3로
압독3路
アブドク3(サム)ロ
Apdok 3-ro 2-gil
압독3로2길
압독3로2街
アブドク3(サム)ロ2(イ)ギル
Apdok 4-ro
압독4로
압독4路
アブドク4(サ)ロ
Apdok 4-ro 1-gil
압독4로1길
압독4로1街
アブドク4(サ)ロ1(イル)ギル
Apdok-ro
압독로
압독路
アブドクロ
Araehansil-gil
아래한실길
아래한실街
アレハンシルギル
Asa-gil
아사길
아사街
アサギル
Asa-gil 23-gil
아사길23길
아사길23街
アサギル23(イシブサム)ギル
Baegan-gil
백안길
백안街
ペクアンギル
Baegyang-ro
백양로
백양路
ペクヤンノ
Baegyang-ro 29-gil
백양로29길
백양로29街
ペクヤンノ29(イシブグ)ギル
Baegyang-ro 32-gil
백양로32길
백양로32街
ペクヤンノ32(サムシブイ)ギル
Baegyang-ro 33-gil
백양로33길
백양로33街
ペクヤンノ33(サムシブサム)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeongsangbuk-do Gyeongsan-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Apryang-myeon
압량면
押梁面
アブリャンミョン
Baekcheon-dong
백천동
栢泉洞
ペクチョンドン
Dae-dong
대동
大洞
テドン
Daejeong-dong
대정동
大亭洞
テジョンドン
Daepyeong-dong
대평동
大坪洞
テピョンドン
Gapje-dong
갑제동
甲堤洞
カブジェドン
Gyeyang-dong
계양동
桂陽洞
キェヤンドン
Hayang-eup
하양읍
河陽邑
ハヤンウブ
Imdang-dong
임당동
臨堂洞
イムダンドン
Jain-myeon
자인면
慈仁面
チャインミョン
Jeomchon-dong
점촌동
店村洞
チョムチョンドン
Jeongpyeong-dong
정평동
正坪洞
チョンピョンドン
Jinryang-eup
진량읍
珍良邑
チンリャンウブ
Joyeong-dong
조영동
造永洞
チョヨンドン
Jungbang-dong
중방동
中方洞
チュンバンドン
Jungsan-dong
중산동
中山洞
チュンサンドン
Nae-dong
내동
內洞
ネドン
Nambang-dong
남방동
南方洞
ナムバンドン
Namcheon-myeon
남천면
南川面
ナムチョンミョン
Namsan-myeon
남산면
南山面
ナムサンミョン
Okgok-dong
옥곡동
玉谷洞
オクコクトン
Oksan-dong
옥산동
玉山洞
オクサンドン
Pyeongsan-dong
평산동
坪山洞
ピョンサンドン
Sa-dong
사동
巳洞
サドン
Sajeong-dong
사정동
士亭洞
サジョンドン
Sambuk-dong
삼북동
三北洞
サムブクトン
Samnam-dong
삼남동
三南洞
サムナムドン
Sampung-dong
삼풍동
三豊洞
サムプンドン
Sangbang-dong
상방동
上方洞
サンバンドン
Seosang-dong
서상동
西上洞
ソサンドン
Sincheon-dong
신천동
信川洞
シンチョンドン
Singyo-dong
신교동
新校洞
シンギョドン
Wachon-myeon
와촌면
瓦村面
ワチョンミョン
Yeocheon-dong
여천동
麗川洞
ヨチョンドン
Yongseong-myeon
용성면
龍城面
ヨンソンミョン
Yugok-dong
유곡동
油谷洞
ユゴクトン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Amnyang-gil
압량길
압량街
アブリャンギル
Amnyangan-gil
압량안길
압량안街
アブリャンアンギル
Amnyangsijang-gil
압량시장길
압량市場街
アブリャンシジャンギル
Anakgogae-gil
아낙고개길
아낙고개街
アナクコゲギル
Anakgogae-gil 10-gil
아낙고개길10길
아낙고개길10街
アナクコゲギル10(シブ)ギル
Anakgogae-gil 4-gil
아낙고개길4길
아낙고개길4街
アナクコゲギル4(サ)ギル
Anakgogae-gil 6-gil
아낙고개길6길
아낙고개길6街
アナクコゲギル6(ユク)ギル
Anakgogae-gil 8-gil
아낙고개길8길
아낙고개길8街
アナクコゲギル8(パル)ギル
Anchon-gil
안촌길
안촌街
アンチョンギル
Ansim 1-gil
안심1길
안심1街
アンシム1(イル)ギル
Ansim-gil
안심길
안심街
アンシムギル
Apdok 1-ro
압독1로
압독1路
アブドク1(イル)ロ
Apdok 2-ro
압독2로
압독2路
アブドク2(イ)ロ
Apdok 2-ro 1-gil
압독2로1길
압독2로1街
アブドク2(イ)ロ1(イル)ギル
Apdok 2-ro 2-gil
압독2로2길
압독2로2街
アブドク2(イ)ロ2(イ)ギル
Apdok 2-ro 8-gil
압독2로8길
압독2로8街
アブドク2(イ)ロ8(パル)ギル
Apdok 3-ro
압독3로
압독3路
アブドク3(サム)ロ
Apdok 3-ro 2-gil
압독3로2길
압독3로2街
アブドク3(サム)ロ2(イ)ギル
Apdok 4-ro
압독4로
압독4路
アブドク4(サ)ロ
Apdok 4-ro 1-gil
압독4로1길
압독4로1街
アブドク4(サ)ロ1(イル)ギル
Apdok-ro
압독로
압독路
アブドクロ
Araehansil-gil
아래한실길
아래한실街
アレハンシルギル
Asa-gil
아사길
아사街
アサギル
Asa-gil 23-gil
아사길23길
아사길23街
アサギル23(イシブサム)ギル
Baegan-gil
백안길
백안街
ペクアンギル
Baegyang-ro
백양로
백양路
ペクヤンノ
Baegyang-ro 29-gil
백양로29길
백양로29街
ペクヤンノ29(イシブグ)ギル
Baegyang-ro 32-gil
백양로32길
백양로32街
ペクヤンノ32(サムシブイ)ギル
Baegyang-ro 33-gil
백양로33길
백양로33街
ペクヤンノ33(サムシブサム)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี