Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Bongui-dong
봉의동
鳳儀洞
ポンウィドン
Buksan-myeon
북산면
北山面
プクサンミョン
Chiljeon-dong
칠전동
漆田洞
チルジョンドン
Dong-myeon
동면
東面
トンミョン
Dongnae-myeon
동내면
東內面
トンネミョン
Dongsan-myeon
동산면
東山面
トンサンミョン
Geunhwa-dong
근화동
槿花洞
クンファドン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Hupyeong-dong
후평동
後坪洞
フピョンドン
Hyoja-dong
효자동
孝子洞
ヒョジャドン
Joyang-dong
조양동
朝陽洞
チョヤンドン
Jungangno1-ga
중앙로1가
中央路一街
チュンアンノ1(イル)ガ
Jungangno2-ga
중앙로2가
中央路二街
チュンアンノ2(イ)ガ
Jungangno3-ga
중앙로3가
中央路三街
チュンアンノ3(サム)ガ
Jungdo-dong
중도동
中島洞
チュンドドン
Jungnim-dong
죽림동
竹林洞
チュクリムドン
Nagwon-dong
낙원동
樂園洞
ナクウォンドン
Nam-myeon
남면
南面
ナムミョン
Namsan-myeon
남산면
南山面
ナムサンミョン
Okcheon-dong
옥천동
玉川洞
オクチョンドン
Onui-dong
온의동
溫衣洞(温衣洞)
オヌィドン
Sabuk-myeon
사북면
史北面
サブクミョン
Samcheon-dong
삼천동
三川洞
サムチョンドン
Sanong-dong
사농동
司農洞
サノンドン
Seo-myeon
서면
西面
ソミョン
Seoksa-dong
석사동
碩士洞
ソクサドン
Sin-dong
신동
新洞
シンドン
Sinbuk-eup
신북읍
新北邑
シンブクウブ
Sindong-myeon
신동면
新東面
シンドンミョン
Songam-dong
송암동
松巖洞(松巌洞)
ソンアムドン
Soyangno1-ga
소양로1가
昭陽路一街
ソヤンノ1(イル)ガ
Soyangno2-ga
소양로2가
昭陽路二街
ソヤンノ2(イ)ガ
Soyangno3-ga
소양로3가
昭陽路三街
ソヤンノ3(サム)ガ
Soyangno4-ga
소양로4가
昭陽路四街
ソヤンノ4(サ)ガ
Toegye-dong
퇴계동
退溪洞(退渓洞)
トゥェギェドン
Udu-dong
우두동
牛頭洞
ウドゥドン
Ungyo-dong
운교동
雲橋洞
ウンギョドン
Yaksa-dong
약사동
藥司洞(薬司洞)
ヤクサドン
Yoseon-dong
요선동
要仙洞
ヨソンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Achim-gil
아침길
아침街
アチムギル
Achim-gil 22beon-gil
아침길22번길
아침길22番街
アチムギル22(イシブイ)ボンギル
Achim-gil 23beon-gil
아침길23번길
아침길23番街
アチムギル23(イシブサム)ボンギル
Achimmot 1-gil
아침못1길
아침못1街
アチムモッ1(イル)ギル
Achimmot-gil
아침못길
아침못街
アチムモッキル
Aemakgol-gil
애막골길
애막골街
エマクコルギル
Aemakgol-gil 11beon-gil
애막골길11번길
애막골길11番街
エマクコルギル11(シブイル)ボンギル
Aemakgol-gil 16beon-gil
애막골길16번길
애막골길16番街
エマクコルギル16(シブユク)ボンギル
Aemakgol-gil 20beon-gil
애막골길20번길
애막골길20番街
エマクコルギル20(イシブ)ボンギル
Aemakgol-gil 3beon-gil
애막골길3번길
애막골길3番街
エマクコルギル3(サム)ボンギル
Aemakgol-gil 7beon-gil
애막골길7번길
애막골길7番街
エマクコルギル7(チル)ボンギル
Anmasan-ro
안마산로
안마산路
アンマサンロ
Araenmal-gil
아랫말길
아랫말街
アレンマルギル
Arisan-gil
아리산길
아리산街
アリサンギル
Baehuryeong 1-gil
배후령1길
배후령1街
ペフリョン1(イル)ギル
Baehuryeong 2-gil
배후령2길
배후령2街
ペフリョン2(イ)ギル
Baehuryeong-gil
배후령길
배후령街
ペフリョンギル
Baekjadong-gil
백자동길
백자동街
ペクチャドンギル
Baekseokgol-gil
백석골길
백석골街
ペクソクコルギル
Baekseokgol-gil 22beon-gil
백석골길22번길
백석골길22番街
ペクソクコルギル22(イシブイ)ボンギル
Baemnae-gil
뱀내길
뱀내街
ペムネギル
Baengnyeong-ro
백령로
백령路
ペクリョンノ
Baengnyeong-ro 107beon-gil
백령로107번길
백령로107番街
ペクリョンノ107(ベクチル)ボンギル
Baengnyeong-ro 111beon-gil
백령로111번길
백령로111番街
ペクリョンノ111(ベクシブイル)ボンギル
Baengnyeong-ro 115beon-gil
백령로115번길
백령로115番街
ペクリョンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Baengnyeong-ro 119beon-gil
백령로119번길
백령로119番街
ペクリョンノ119(ベクシブグ)ボンギル
Baengnyeong-ro 138beon-gil
백령로138번길
백령로138番街
ペクリョンノ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Baengnyeong-ro 147beon-gil
백령로147번길
백령로147番街
ペクリョンノ147(ベクサシブチル)ボンギル
Baengnyeong-ro 151beon-gil
백령로151번길
백령로151番街
ペクリョンノ151(ベクオシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gangwon-do Chuncheon-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Bongui-dong
봉의동
鳳儀洞
ポンウィドン
Buksan-myeon
북산면
北山面
プクサンミョン
Chiljeon-dong
칠전동
漆田洞
チルジョンドン
Dong-myeon
동면
東面
トンミョン
Dongnae-myeon
동내면
東內面
トンネミョン
Dongsan-myeon
동산면
東山面
トンサンミョン
Geunhwa-dong
근화동
槿花洞
クンファドン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Hupyeong-dong
후평동
後坪洞
フピョンドン
Hyoja-dong
효자동
孝子洞
ヒョジャドン
Joyang-dong
조양동
朝陽洞
チョヤンドン
Jungangno1-ga
중앙로1가
中央路一街
チュンアンノ1(イル)ガ
Jungangno2-ga
중앙로2가
中央路二街
チュンアンノ2(イ)ガ
Jungangno3-ga
중앙로3가
中央路三街
チュンアンノ3(サム)ガ
Jungdo-dong
중도동
中島洞
チュンドドン
Jungnim-dong
죽림동
竹林洞
チュクリムドン
Nagwon-dong
낙원동
樂園洞
ナクウォンドン
Nam-myeon
남면
南面
ナムミョン
Namsan-myeon
남산면
南山面
ナムサンミョン
Okcheon-dong
옥천동
玉川洞
オクチョンドン
Onui-dong
온의동
溫衣洞(温衣洞)
オヌィドン
Sabuk-myeon
사북면
史北面
サブクミョン
Samcheon-dong
삼천동
三川洞
サムチョンドン
Sanong-dong
사농동
司農洞
サノンドン
Seo-myeon
서면
西面
ソミョン
Seoksa-dong
석사동
碩士洞
ソクサドン
Sin-dong
신동
新洞
シンドン
Sinbuk-eup
신북읍
新北邑
シンブクウブ
Sindong-myeon
신동면
新東面
シンドンミョン
Songam-dong
송암동
松巖洞(松巌洞)
ソンアムドン
Soyangno1-ga
소양로1가
昭陽路一街
ソヤンノ1(イル)ガ
Soyangno2-ga
소양로2가
昭陽路二街
ソヤンノ2(イ)ガ
Soyangno3-ga
소양로3가
昭陽路三街
ソヤンノ3(サム)ガ
Soyangno4-ga
소양로4가
昭陽路四街
ソヤンノ4(サ)ガ
Toegye-dong
퇴계동
退溪洞(退渓洞)
トゥェギェドン
Udu-dong
우두동
牛頭洞
ウドゥドン
Ungyo-dong
운교동
雲橋洞
ウンギョドン
Yaksa-dong
약사동
藥司洞(薬司洞)
ヤクサドン
Yoseon-dong
요선동
要仙洞
ヨソンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Achim-gil
아침길
아침街
アチムギル
Achim-gil 22beon-gil
아침길22번길
아침길22番街
アチムギル22(イシブイ)ボンギル
Achim-gil 23beon-gil
아침길23번길
아침길23番街
アチムギル23(イシブサム)ボンギル
Achimmot 1-gil
아침못1길
아침못1街
アチムモッ1(イル)ギル
Achimmot-gil
아침못길
아침못街
アチムモッキル
Aemakgol-gil
애막골길
애막골街
エマクコルギル
Aemakgol-gil 11beon-gil
애막골길11번길
애막골길11番街
エマクコルギル11(シブイル)ボンギル
Aemakgol-gil 16beon-gil
애막골길16번길
애막골길16番街
エマクコルギル16(シブユク)ボンギル
Aemakgol-gil 20beon-gil
애막골길20번길
애막골길20番街
エマクコルギル20(イシブ)ボンギル
Aemakgol-gil 3beon-gil
애막골길3번길
애막골길3番街
エマクコルギル3(サム)ボンギル
Aemakgol-gil 7beon-gil
애막골길7번길
애막골길7番街
エマクコルギル7(チル)ボンギル
Anmasan-ro
안마산로
안마산路
アンマサンロ
Araenmal-gil
아랫말길
아랫말街
アレンマルギル
Arisan-gil
아리산길
아리산街
アリサンギル
Baehuryeong 1-gil
배후령1길
배후령1街
ペフリョン1(イル)ギル
Baehuryeong 2-gil
배후령2길
배후령2街
ペフリョン2(イ)ギル
Baehuryeong-gil
배후령길
배후령街
ペフリョンギル
Baekjadong-gil
백자동길
백자동街
ペクチャドンギル
Baekseokgol-gil
백석골길
백석골街
ペクソクコルギル
Baekseokgol-gil 22beon-gil
백석골길22번길
백석골길22番街
ペクソクコルギル22(イシブイ)ボンギル
Baemnae-gil
뱀내길
뱀내街
ペムネギル
Baengnyeong-ro
백령로
백령路
ペクリョンノ
Baengnyeong-ro 107beon-gil
백령로107번길
백령로107番街
ペクリョンノ107(ベクチル)ボンギル
Baengnyeong-ro 111beon-gil
백령로111번길
백령로111番街
ペクリョンノ111(ベクシブイル)ボンギル
Baengnyeong-ro 115beon-gil
백령로115번길
백령로115番街
ペクリョンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Baengnyeong-ro 119beon-gil
백령로119번길
백령로119番街
ペクリョンノ119(ベクシブグ)ボンギル
Baengnyeong-ro 138beon-gil
백령로138번길
백령로138番街
ペクリョンノ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Baengnyeong-ro 147beon-gil
백령로147번길
백령로147番街
ペクリョンノ147(ベクサシブチル)ボンギル
Baengnyeong-ro 151beon-gil
백령로151번길
백령로151番街
ペクリョンノ151(ベクオシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี