Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheongpungho-ro 17-gil
청풍호로17길
청풍호로17街
チョンプンホロ17(シブチル)ギル
Cheongpungho-ro 17an-gil
청풍호로17안길
청풍호로17안街
チョンプンホロ17(シブチル)アンギル
Cheongpungho-ro 19-gil
청풍호로19길
청풍호로19街
チョンプンホロ19(シブグ)ギル
Cheongpungho-ro 19an-gil
청풍호로19안길
청풍호로19안街
チョンプンホロ19(シブグ)アンギル
Cheongpungho-ro 2-gil
청풍호로2길
청풍호로2街
チョンプンホロ2(イ)ギル
Cheongpungho-ro 20-gil
청풍호로20길
청풍호로20街
チョンプンホロ20(イシブ)ギル
Cheongpungho-ro 22-gil
청풍호로22길
청풍호로22街
チョンプンホロ22(イシブイ)ギル
Cheongpungho-ro 24-gil
청풍호로24길
청풍호로24街
チョンプンホロ24(イシブサ)ギル
Cheongpungho-ro 27-gil
청풍호로27길
청풍호로27街
チョンプンホロ27(イシブチル)ギル
Cheongpungho-ro 29-gil
청풍호로29길
청풍호로29街
チョンプンホロ29(イシブグ)ギル
Cheongpungho-ro 29an-gil
청풍호로29안길
청풍호로29안街
チョンプンホロ29(イシブグ)アンギル
Cheongpungho-ro 2da-gil
청풍호로2다길
청풍호로2다街
チョンプンホロ2(イ)ダギル
Cheongpungho-ro 2ga-gil
청풍호로2가길
청풍호로2가街
チョンプンホロ2(イ)ガギル
Cheongpungho-ro 2ma-gil
청풍호로2마길
청풍호로2마街
チョンプンホロ2(イ)マギル
Cheongpungho-ro 2na-gil
청풍호로2나길
청풍호로2나街
チョンプンホロ2(イ)ナギル
Cheongpungho-ro 2ra-gil
청풍호로2라길
청풍호로2라街
チョンプンホロ2(イ)ラギル
Cheongpungho-ro 30-gil
청풍호로30길
청풍호로30街
チョンプンホロ30(サムシブ)ギル
Cheongpungho-ro 31-gil
청풍호로31길
청풍호로31街
チョンプンホロ31(サムシブイル)ギル
Cheongpungho-ro 32-gil
청풍호로32길
청풍호로32街
チョンプンホロ32(サムシブイ)ギル
Cheongpungho-ro 33-gil
청풍호로33길
청풍호로33街
チョンプンホロ33(サムシブサム)ギル
Cheongpungho-ro 35-gil
청풍호로35길
청풍호로35街
チョンプンホロ35(サムシブオ)ギル
Cheongpungho-ro 37-gil
청풍호로37길
청풍호로37街
チョンプンホロ37(サムシブチル)ギル
Cheongpungho-ro 39-gil
청풍호로39길
청풍호로39街
チョンプンホロ39(サムシブグ)ギル
Cheongpungho-ro 4-gil
청풍호로4길
청풍호로4街
チョンプンホロ4(サ)ギル
Cheongpungho-ro 40-gil
청풍호로40길
청풍호로40街
チョンプンホロ40(サシブ)ギル
Cheongpungho-ro 42-gil
청풍호로42길
청풍호로42街
チョンプンホロ42(サシブイ)ギル
Cheongpungho-ro 44-gil
청풍호로44길
청풍호로44街
チョンプンホロ44(サシブサ)ギル
Cheongpungho-ro 45-gil
청풍호로45길
청풍호로45街
チョンプンホロ45(サシブオ)ギル
Cheongpungho-ro 47-gil
청풍호로47길
청풍호로47街
チョンプンホロ47(サシブチル)ギル
Cheongpungho-ro 49-gil
청풍호로49길
청풍호로49街
チョンプンホロ49(サシブグ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี