Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chungdo-ro 86beon-gil
충도로86번길
충도로86番街
チュンドロ86(パルシブユク)ボンギル
Chungdo-ro 93beon-gil
충도로93번길
충도로93番街
チュンドロ93(グシブサム)ボンギル
Chunggap-gil
충갑길
충갑街
チュンガブギル
Daecheong-ro
대청로
대청路
テチョンノ
Daecheong-ro 217beon-gil
대청로217번길
대청로217番街
テチョンノ217(イベクシブチル)ボンギル
Daedeok-ro
대덕로
대덕路
テドクロ
Daedeok-ro 103beon-gil
대덕로103번길
대덕로103番街
テドクロ103(ベクサム)ボンギル
Daedeok-ro 236beon-gil
대덕로236번길
대덕로236番街
テドクロ236(イベクサムシブユク)ボンギル
Daedong-ro
대동로
대동路
テドンノ
Daedong-ro 112beon-gil
인곡길
인곡街
インゴクキル
Daedong-ro 114beon-gil
대동로114번길
대동로114番街
テドンノ114(ベクシブサ)ボンギル
Daedong-ro 126beon-gil
대동로126번길
대동로126番街
テドンノ126(ベクイシブユク)ボンギル
Daedong-ro 235beon-gil
대동로235번길
대동로235番街
テドンノ235(イベクサムシブオ)ボンギル
Daedong-ro 389beon-gil
대동로389번길
대동로389番街
テドンノ389(サムベクパルシブグ)ボンギル
Daedong-ro 428beon-gil
대동로428번길
대동로428番街
テドンノ428(サベクイシブパル)ボンギル
Daedong-ro 530beon-gil
대동로530번길
대동로530番街
テドンノ530(オベクサムシブ)ボンギル
Daedong-ro 537beon-gil
대동로537번길
대동로537番街
テドンノ537(オベクサムシブチル)ボンギル
Daedong-ro 609beon-gil
대동로609번길
대동로609番街
テドンノ609(ユクペクク)ボンギル
Daedong-ro 631beon-gil
대동로631번길
대동로631番街
テドンノ631(ユクペクサムシブイル)ボンギル
Daedong-ro 692beon-gil
대동로692번길
대동로692番街
テドンノ692(ユクペククシブイ)ボンギル
Daedong-ro 869beon-gil
대동로869번길
대동로869番街
テドンノ869(パルベクユクシブグ)ボンギル
Daegeum-ro
대금로
대금路
テグムロ
Daegeum-ro 105beon-gil
대금로105번길
대금로105番街
テグムロ105(ベクオ)ボンギル
Daegeum-ro 1278beon-gil
대금로1278번길
대금로1278番街
テグムロ1278(チョニベクチルシブパル)ボンギル
Daegeum-ro 1519beon-gil
대금로1519번길
대금로1519番街
テグムロ1519(チョノベクシブグ)ボンギル
Daegeum-ro 1723beon-gil
대금로1723번길
대금로1723番街
テグムロ1723(チョンチルベクイシブサム)ボンギル
Daegeum-ro 1794beon-gil
대금로1794번길
대금로1794番街
テグムロ1794(チョンチルベククシブサ)ボンギル
Daegeum-ro 1851beon-gil
대금로1851번길
대금로1851番街
テグムロ1851(チョンパルベクオシブイル)ボンギル
Daegeum-ro 196beon-gil
대금로196번길
대금로196番街
テグムロ196(ベククシブユク)ボンギル
Daegeum-ro 1992beon-gil
대금로1992번길
대금로1992番街
テグムロ1992(チョングベククシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี