Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gurak-ro 123beon-gil
구락로123번길
구락로123番街
クラクロ123(ベクイシブサム)ボンギル
Gurak-ro 141beon-gil
구락로141번길
구락로141番街
クラクロ141(ベクサシブイル)ボンギル
Gurak-ro 153beon-gil
구락로153번길
구락로153番街
クラクロ153(ベクオシブサム)ボンギル
Gurak-ro 16beon-gil
구락로16번길
구락로16番街
クラクロ16(シブユク)ボンギル
Gurak-ro 25beon-gil
구락로25번길
구락로25番街
クラクロ25(イシブオ)ボンギル
Gurak-ro 25beonga-gil
구락로25번가길
구락로25번가街
クラクロ25(イシブオ)ボンガギル
Gurak-ro 43beon-gil
구락로43번길
구락로43番街
クラクロ43(サシブサム)ボンギル
Gurak-ro 43beonga-gil
구락로43번가길
구락로43번가街
クラクロ43(サシブサム)ボンガギル
Gurak-ro 57beon-gil
구락로57번길
구락로57番街
クラクロ57(オシブチル)ボンギル
Gurak-ro 5beon-gil
구락로5번길
구락로5番街
クラクロ5(オ)ボンギル
Gurak-ro 75beon-gil
구락로75번길
구락로75番街
クラクロ75(チルシブオ)ボンギル
Gurak-ro 81beon-gil
구락로81번길
구락로81番街
クラクロ81(パルシブイル)ボンギル
Gurak-ro 91beon-gil
구락로91번길
구락로91番街
クラクロ91(グシブイル)ボンギル
Gwajeong-ro
과정로
과정路
クァジョンノ
Gwajeong-ro 15beon-gil
과정로15번길
과정로15番街
クァジョンノ15(シブオ)ボンギル
Gwajeong-ro 16beon-gil
과정로16번길
과정로16番街
クァジョンノ16(シブユク)ボンギル
Gwajeong-ro 30beon-gil
과정로30번길
과정로30番街
クァジョンノ30(サムシブ)ボンギル
Gwajeong-ro 41beon-gil
과정로41번길
과정로41番街
クァジョンノ41(サシブイル)ボンギル
Gwajeong-ro 42beon-gil
과정로42번길
과정로42番街
クァジョンノ42(サシブイ)ボンギル
Gwajeong-ro 55beon-gil
과정로55번길
과정로55番街
クァジョンノ55(オシブオ)ボンギル
Gwajeong-ro 56beon-gil
과정로56번길
과정로56番街
クァジョンノ56(オシブユク)ボンギル
Gwajeong-ro 5beon-gil
과정로5번길
과정로5番街
クァジョンノ5(オ)ボンギル
Gwajeong-ro 61beon-gil
과정로61번길
과정로61番街
クァジョンノ61(ユクシブイル)ボンギル
Gwajeong-ro 67beon-gil
과정로67번길
과정로67番街
クァジョンノ67(ユクシブチル)ボンギル
Gwajeong-ro 73beon-gil
과정로73번길
과정로73番街
クァジョンノ73(チルシブサム)ボンギル
Gwajeong-ro 79beon-gil
과정로79번길
과정로79番街
クァジョンノ79(チルシブグ)ボンギル
Gwajeong-ro 85beon-gil
과정로85번길
과정로85番街
クァジョンノ85(パルシブオ)ボンギル
Gwajeong-ro 91beon-gil
과정로91번길
과정로91番街
クァジョンノ91(グシブイル)ボンギル
Gwajeong-ro 91beonga-gil
과정로91번가길
과정로91번가街
クァジョンノ91(グシブイル)ボンガギル
Gwajeong-ro 93beon-gil
과정로93번길
과정로93番街
クァジョンノ93(グシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี