Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Eunbong-ro 105beon-gil
은봉로105번길
은봉로105番街
ウンボンノ105(ベクオ)ボンギル
Eunbong-ro 114beon-gil
은봉로114번길
은봉로114番街
ウンボンノ114(ベクシブサ)ボンギル
Eunbong-ro 16beon-gil
은봉로16번길
은봉로16番街
ウンボンノ16(シブユク)ボンギル
Eunbong-ro 165beon-gil
은봉로165번길
은봉로165番街
ウンボンノ165(ベクユクシブオ)ボンギル
Eunbong-ro 166beon-gil
은봉로166번길
은봉로166番街
ウンボンノ166(ベクユクシブユク)ボンギル
Eunbong-ro 209beon-gil
은봉로209번길
은봉로209番街
ウンボンノ209(イベクク)ボンギル
Eunbong-ro 225beon-gil
은봉로225번길
은봉로225番街
ウンボンノ225(イベクイシブオ)ボンギル
Eunbong-ro 255beon-gil
은봉로255번길
은봉로255番街
ウンボンノ255(イベクオシブオ)ボンギル
Eunbong-ro 269beon-gil
은봉로269번길
은봉로269番街
ウンボンノ269(イベクユクシブグ)ボンギル
Eunbong-ro 312beon-gil
은봉로312번길
은봉로312番街
ウンボンノ312(サムベクシブイ)ボンギル
Eunbong-ro 315beon-gil
은봉로315번길
은봉로315番街
ウンボンノ315(サムベクシブオ)ボンギル
Eunbong-ro 351beon-gil
은봉로351번길
은봉로351番街
ウンボンノ351(サムベクオシブイル)ボンギル
Eunbong-ro 375beon-gil
은봉로375번길
은봉로375番街
ウンボンノ375(サムベクチルシブオ)ボンギル
Eunbong-ro 401beon-gil
은봉로401번길
은봉로401番街
ウンボンノ401(サベクイル)ボンギル
Eunbong-ro 419beon-gil
은봉로419번길
은봉로419番街
ウンボンノ419(サベクシブグ)ボンギル
Eunbong-ro 60beon-gil
은봉로60번길
은봉로60番街
ウンボンノ60(ユクシブ)ボンギル
Eunbong-ro 75beon-gil
은봉로75번길
은봉로75番街
ウンボンノ75(チルシブオ)ボンギル
Unyeon-ro
운연로
운연路
ウンヨンロ
Eco jungang-ro
에코중앙로
에코중앙路
エコジュンアンノ
Eco jungang-ro 139beon-gil
에코중앙로139번길
에코중앙로139番街
エコジュンアンノ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Eco jungang-ro 156beon-gil
에코중앙로156번길
에코중앙로156番街
エコジュンアンノ156(ベクオシブユク)ボンギル
Eco jungang-ro 84beon-gil
에코중앙로84번길
에코중앙로84番街
エコジュンアンノ84(パルシブサ)ボンギル
Aenggogae-ro
앵고개로
앵고개路
エンゴゲロ
Aenggogae-ro 449beon-gil
앵고개로449번길
앵고개로449番街
エンゴゲロ449(サベクサシブグ)ボンギル
Aenggogae-ro 490beon-gil
앵고개로490번길
앵고개로490番街
エンゴゲロ490(サベククシブ)ボンギル
Aenggogae-ro 556beon-gil
앵고개로556번길
앵고개로556番街
エンゴゲロ556(オベクオシブユク)ボンギル
Aenggogae-ro 621beon-gil
앵고개로621번길
앵고개로621番街
エンゴゲロ621(ユクペクイシブイル)ボンギル
Aenggogae-ro 622beon-gil
앵고개로622번길
앵고개로622番街
エンゴゲロ622(ユクペクイシブイ)ボンギル
Aenggogae-ro 653beon-gil
앵고개로653번길
앵고개로653番街
エンゴゲロ653(ユクペクオシブサム)ボンギル
Aenggogae-ro 654beon-gil
앵고개로654번길
앵고개로654番街
エンゴゲロ654(ユクペクオシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี