Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gamnyong-gil 66beon-gil
갑룡길66번길
갑룡길66番街
カブリョンギル66(ユクシブユク)ボンギル
Gamnyong-gil 70beon-gil
갑룡길70번길
갑룡길70番街
カブリョンギル70(チルシブ)ボンギル
Gamnyong-gil 73beon-gil
갑룡길73번길
갑룡길73番街
カブリョンギル73(チルシブサム)ボンギル
Gamnyong-gil 74beon-gil
갑룡길74번길
갑룡길74番街
カブリョンギル74(チルシブサ)ボンギル
Ganeungpo-ro
가능포로
가능포路
カヌンポロ
Ganeungpo-ro 17beon-gil
가능포로17번길
가능포로17番街
カヌンポロ17(シブチル)ボンギル
Ganeungpo-ro 47beon-gil
가능포로47번길
가능포로47番街
カヌンポロ47(サシブチル)ボンギル
Ganeungpo-ro 89beon-gil
가능포로89번길
가능포로89番街
カヌンポロ89(パルシブグ)ボンギル
Ganghwa-daero
강화대로
강화大路
カンファデロ
Ganghwa-daero 1093beon-gil
강화대로1093번길
강화대로1093番街
カンファデロ1093(チョングシブサム)ボンギル
Ganghwa-daero 1100beon-gil
강화대로1100번길
강화대로1100番街
カンファデロ1100(チョンベク)ボンギル
Ganghwa-daero 1204beon-gil
강화대로1204번길
강화대로1204番街
カンファデロ1204(チョニベクサ)ボンギル
Ganghwa-daero 1247beon-gil
강화대로1247번길
강화대로1247番街
カンファデロ1247(チョニベクサシブチル)ボンギル
Ganghwa-daero 1250beon-gil
강화대로1250번길
강화대로1250番街
カンファデロ1250(チョニベクオシブ)ボンギル
Ganghwa-daero 1262beon-gil
강화대로1262번길
강화대로1262番街
カンファデロ1262(チョニベクユクシブイ)ボンギル
Ganghwa-daero 1322beon-gil
강화대로1322번길
강화대로1322番街
カンファデロ1322(チョンサムベクイシブイ)ボンギル
Ganghwa-daero 1336beon-gil
강화대로1336번길
강화대로1336番街
カンファデロ1336(チョンサムベクサムシブユク)ボンギル
Ganghwa-daero 154beon-gil
강화대로154번길
강화대로154番街
カンファデロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Ganghwa-daero 157beon-gil
강화대로157번길
강화대로157番街
カンファデロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Ganghwa-daero 175beon-gil
강화대로175번길
강화대로175番街
カンファデロ175(ベクチルシブオ)ボンギル
Ganghwa-daero 192beon-gil
강화대로192번길
강화대로192番街
カンファデロ192(ベククシブイ)ボンギル
Ganghwa-daero 215beon-gil
강화대로215번길
강화대로215番街
カンファデロ215(イベクシブオ)ボンギル
Ganghwa-daero 216beon-gil
강화대로216번길
강화대로216番街
カンファデロ216(イベクシブユク)ボンギル
Ganghwa-daero 230beon-gil
강화대로230번길
강화대로230番街
カンファデロ230(イベクサムシブ)ボンギル
Ganghwa-daero 248beon-gil
강화대로248번길
강화대로248番街
カンファデロ248(イベクサシブパル)ボンギル
Ganghwa-daero 312beon-gil
강화대로312번길
강화대로312番街
カンファデロ312(サムベクシブイ)ボンギル
Ganghwa-daero 352beon-gil
강화대로352번길
강화대로352番街
カンファデロ352(サムベクオシブイ)ボンギル
Ganghwa-daero 368beon-gil
강화대로368번길
강화대로368番街
カンファデロ368(サムベクユクシブパル)ボンギル
Ganghwa-daero 393beon-gil
강화대로393번길
강화대로393番街
カンファデロ393(サムベククシブサム)ボンギル
Ganghwa-daero 403beon-gil
강화대로403번길
강화대로403番街
カンファデロ403(サベクサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี