Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Bungnae-myeon
북내면
北內面
プクネミョン
Chang-dong
창동
倉洞
チャンドン
Cheonsong-dong
천송동
川松洞
チョンソンドン
Daesin-myeon
대신면
大神面
テシンミョン
Danhyeon-dong
단현동
丹峴洞
タンヒョンドン
Gaeop-dong
가업동
稼業洞
カオブドン
Ganam-eup
가남읍
加南邑
カナムウブ
Gangcheon-myeon
강천면
康川面
カンチョンミョン
Geumsa-myeon
금사면
金沙面
クムサミョン
Gyo-dong
교동
敎洞(教洞)
キョドン
Ha-dong
하동
下洞
ハドン
Hageo-dong
하거동
下巨洞
ハゴドン
Heungcheon-myeon
흥천면
興川面
フンチョンミョン
Hongmun-dong
홍문동
弘門洞
ホンムンドン
Hyeonam-dong
현암동
俔岩洞
ヒョナムドン
Jeombong-dong
점봉동
店峯洞(店峰洞)
チョムボンドン
Jeomdong-myeon
점동면
占東面
チョムドンミョン
Maeryong-dong
매룡동
梅龍洞(梅竜洞)
メリョンドン
Myeokgok-dong
멱곡동
覓谷洞
ミョクコクトン
Neunghyeon-dong
능현동
陵峴洞
ヌンヒョンドン
Neungseo-myeon
능서면
陵西面
ヌンソミョン
Ogeum-dong
오금동
五今洞
オグムドン
Ohak-dong
오학동
五鶴洞
オハクトン
Samgyo-dong
삼교동
三僑洞
サムギョドン
Sanbuk-myeon
산북면
山北面
サンブクミョン
Sang-dong
상동
上洞
サンドン
Sanggeo-dong
상거동
上巨洞
サンゴドン
Sinjin-dong
신진동
新津洞
シンジンドン
Uman-dong
우만동
又晩洞
ウマンドン
Wolsong-dong
월송동
月松洞
ウォルソンドン
Yeonra-dong
연라동
煙羅洞
ヨンラドン
Yeonyang-dong
연양동
淵陽洞(渕陽洞)
ヨンヤンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Agape-gil
아가페길
아가페街
アガペギル
Angeum 1-gil
안금1길
안금1街
アングム1(イル)ギル
Angeum 2-gil
안금2길
안금2街
アングム2(イ)ギル
Angeum 3-gil
안금3길
안금3街
アングム3(サム)ギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Anmal 1-gil
안말1길
안말1街
アンマル1(イル)ギル
Anmal 2-gil
안말2길
안말2街
アンマル2(イ)ギル
Anpyeong-ro
안평로
안평路
アンピョンノ
Ansan-gil
안산길
안산街
アンサンギル
Ansirat-gil
안시랏길
안시랏街
アンシラッキル
Anteo-gil
안터길
안터街
アントギル
Anyangdong 1-gil
안양동1길
안양동1街
アンヤンドン1(イル)ギル
Anyangdong 2-gil
안양동2길
안양동2街
アンヤンドン2(イ)ギル
Araecheongdang-gil
아래청당길
아래청당街
アレチョンダンギル
Araetgamasil-gil
아랫가마실길
아랫가마실街
アレッカマシルギル
Ariji green-gil
아리지그린길
아리지그린街
アリジグリンギル
Baegyang 1-gil
백양1길
백양1街
ペクヤン1(イル)ギル
Baegyang 2-gil
백양2길
백양2街
ペクヤン2(イ)ギル
Baekja 1-gil
백자1길
백자1街
ペクチャ1(イル)ギル
Baekja 2-gil
백자2길
백자2街
ペクチャ2(イ)ギル
Baekseok 1-gil
백석1길
백석1街
ペクソク1(イル)ギル
Baekseok 2-gil
백석2길
백석2街
ペクソク2(イ)ギル
Baemi-gil
배미길
배미街
ペミギル
Ballim-gil
발림길
발림街
パルリムギル
Bamgol-gil
밤골길
밤골街
パムゴルギル
Bangchuk 1-gil
방축1길
방축1街
パンチュク1(イル)ギル
Bangchuk 2-gil
방축2길
방축2街
パンチュク2(イ)ギル
Bangjugan-gil
방죽안길
방죽안街
パンジュクアンギル
Beondo 1-gil
번도1길
번도1街
ポンド1(イル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeonggi-do Yeoju-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Bungnae-myeon
북내면
北內面
プクネミョン
Chang-dong
창동
倉洞
チャンドン
Cheonsong-dong
천송동
川松洞
チョンソンドン
Daesin-myeon
대신면
大神面
テシンミョン
Danhyeon-dong
단현동
丹峴洞
タンヒョンドン
Gaeop-dong
가업동
稼業洞
カオブドン
Ganam-eup
가남읍
加南邑
カナムウブ
Gangcheon-myeon
강천면
康川面
カンチョンミョン
Geumsa-myeon
금사면
金沙面
クムサミョン
Gyo-dong
교동
敎洞(教洞)
キョドン
Ha-dong
하동
下洞
ハドン
Hageo-dong
하거동
下巨洞
ハゴドン
Heungcheon-myeon
흥천면
興川面
フンチョンミョン
Hongmun-dong
홍문동
弘門洞
ホンムンドン
Hyeonam-dong
현암동
俔岩洞
ヒョナムドン
Jeombong-dong
점봉동
店峯洞(店峰洞)
チョムボンドン
Jeomdong-myeon
점동면
占東面
チョムドンミョン
Maeryong-dong
매룡동
梅龍洞(梅竜洞)
メリョンドン
Myeokgok-dong
멱곡동
覓谷洞
ミョクコクトン
Neunghyeon-dong
능현동
陵峴洞
ヌンヒョンドン
Neungseo-myeon
능서면
陵西面
ヌンソミョン
Ogeum-dong
오금동
五今洞
オグムドン
Ohak-dong
오학동
五鶴洞
オハクトン
Samgyo-dong
삼교동
三僑洞
サムギョドン
Sanbuk-myeon
산북면
山北面
サンブクミョン
Sang-dong
상동
上洞
サンドン
Sanggeo-dong
상거동
上巨洞
サンゴドン
Sinjin-dong
신진동
新津洞
シンジンドン
Uman-dong
우만동
又晩洞
ウマンドン
Wolsong-dong
월송동
月松洞
ウォルソンドン
Yeonra-dong
연라동
煙羅洞
ヨンラドン
Yeonyang-dong
연양동
淵陽洞(渕陽洞)
ヨンヤンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Agape-gil
아가페길
아가페街
アガペギル
Angeum 1-gil
안금1길
안금1街
アングム1(イル)ギル
Angeum 2-gil
안금2길
안금2街
アングム2(イ)ギル
Angeum 3-gil
안금3길
안금3街
アングム3(サム)ギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Anmal 1-gil
안말1길
안말1街
アンマル1(イル)ギル
Anmal 2-gil
안말2길
안말2街
アンマル2(イ)ギル
Anpyeong-ro
안평로
안평路
アンピョンノ
Ansan-gil
안산길
안산街
アンサンギル
Ansirat-gil
안시랏길
안시랏街
アンシラッキル
Anteo-gil
안터길
안터街
アントギル
Anyangdong 1-gil
안양동1길
안양동1街
アンヤンドン1(イル)ギル
Anyangdong 2-gil
안양동2길
안양동2街
アンヤンドン2(イ)ギル
Araecheongdang-gil
아래청당길
아래청당街
アレチョンダンギル
Araetgamasil-gil
아랫가마실길
아랫가마실街
アレッカマシルギル
Ariji green-gil
아리지그린길
아리지그린街
アリジグリンギル
Baegyang 1-gil
백양1길
백양1街
ペクヤン1(イル)ギル
Baegyang 2-gil
백양2길
백양2街
ペクヤン2(イ)ギル
Baekja 1-gil
백자1길
백자1街
ペクチャ1(イル)ギル
Baekja 2-gil
백자2길
백자2街
ペクチャ2(イ)ギル
Baekseok 1-gil
백석1길
백석1街
ペクソク1(イル)ギル
Baekseok 2-gil
백석2길
백석2街
ペクソク2(イ)ギル
Baemi-gil
배미길
배미街
ペミギル
Ballim-gil
발림길
발림街
パルリムギル
Bamgol-gil
밤골길
밤골街
パムゴルギル
Bangchuk 1-gil
방축1길
방축1街
パンチュク1(イル)ギル
Bangchuk 2-gil
방축2길
방축2街
パンチュク2(イ)ギル
Bangjugan-gil
방죽안길
방죽안街
パンジュクアンギル
Beondo 1-gil
번도1길
번도1街
ポンド1(イル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี