Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aengbawi 1-gil
앵바위1길
앵바위1街
エンバウィ1(イル)ギル
Aengbawi-gil
앵바위길
앵바위街
エンバウィギル
Angol 1-gil
안골1길
안골1街
アンゴル1(イル)ギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Araennyongsang 1-gil
아랫용상1길
아랫용상1街
アレッヨンサン1(イル)ギル
Araennyongsang 2-gil
아랫용상2길
아랫용상2街
アレッヨンサン2(イ)ギル
Araennyongsang-gil
아랫용상길
아랫용상街
アレッヨンサンギル
Araetchanmul-gil
아랫찬물길
아랫찬물街
アレッチャンムルギル
Art valley-ro
아트밸리로
아트밸리路
アトゥベルリロ
Baengnoju 1-gil
백로주1길
백로주1街
ペクロジュ1(イル)ギル
Baengnoju-gil
백로주길
백로주街
ペクロジュギル
Banggol-gil
방골길
방골街
パンゴルギル
Bangsan 1-gil
방산1길
방산1街
パンサン1(イル)ギル
Bangsan-gil
방산길
방산街
パンサンギル
Banwolsanseong-ro
반월산성로
반월산성路
パヌォルサンソンノ
Banwolsanseong-ro 101beon-gil
반월산성로101번길
반월산성로101番街
パヌォルサンソンノ101(ベクイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 105beon-gil
반월산성로105번길
반월산성로105番街
パヌォルサンソンノ105(ベクオ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 153beon-gil
반월산성로153번길
반월산성로153番街
パヌォルサンソンノ153(ベクオシブサム)ボンギル
Banwolsanseong-ro 199beon-gil
반월산성로199번길
반월산성로199番街
パヌォルサンソンノ199(ベククシブグ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 233beon-gil
반월산성로233번길
반월산성로233番街
パヌォルサンソンノ233(イベクサムシブサム)ボンギル
Banwolsanseong-ro 271beon-gil
반월산성로271번길
반월산성로271番街
パヌォルサンソンノ271(イベクチルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 272beon-gil
반월산성로272번길
반월산성로272番街
パヌォルサンソンノ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 317beon-gil
반월산성로317번길
반월산성로317番街
パヌォルサンソンノ317(サムベクシブチル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 371beon-gil
반월산성로371번길
반월산성로371番街
パヌォルサンソンノ371(サムベクチルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 375beon-gil
반월산성로375번길
반월산성로375番街
パヌォルサンソンノ375(サムベクチルシブオ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 71beon-gil
반월산성로71번길
반월산성로71番街
パヌォルサンソンノ71(チルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 81beon-gil
반월산성로81번길
반월산성로81番街
パヌォルサンソンノ81(パルシブイル)ボンギル
Beolpanmaeul 1-gil
벌판마을1길
벌판마을1街
ポルパンマウル1(イル)ギル
Beolpanmaeul-gil
벌판마을길
벌판마을街
ポルパンマウルギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeonggi-do Pocheon-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aengbawi 1-gil
앵바위1길
앵바위1街
エンバウィ1(イル)ギル
Aengbawi-gil
앵바위길
앵바위街
エンバウィギル
Angol 1-gil
안골1길
안골1街
アンゴル1(イル)ギル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Araennyongsang 1-gil
아랫용상1길
아랫용상1街
アレッヨンサン1(イル)ギル
Araennyongsang 2-gil
아랫용상2길
아랫용상2街
アレッヨンサン2(イ)ギル
Araennyongsang-gil
아랫용상길
아랫용상街
アレッヨンサンギル
Araetchanmul-gil
아랫찬물길
아랫찬물街
アレッチャンムルギル
Art valley-ro
아트밸리로
아트밸리路
アトゥベルリロ
Baengnoju 1-gil
백로주1길
백로주1街
ペクロジュ1(イル)ギル
Baengnoju-gil
백로주길
백로주街
ペクロジュギル
Banggol-gil
방골길
방골街
パンゴルギル
Bangsan 1-gil
방산1길
방산1街
パンサン1(イル)ギル
Bangsan-gil
방산길
방산街
パンサンギル
Banwolsanseong-ro
반월산성로
반월산성路
パヌォルサンソンノ
Banwolsanseong-ro 101beon-gil
반월산성로101번길
반월산성로101番街
パヌォルサンソンノ101(ベクイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 105beon-gil
반월산성로105번길
반월산성로105番街
パヌォルサンソンノ105(ベクオ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 153beon-gil
반월산성로153번길
반월산성로153番街
パヌォルサンソンノ153(ベクオシブサム)ボンギル
Banwolsanseong-ro 199beon-gil
반월산성로199번길
반월산성로199番街
パヌォルサンソンノ199(ベククシブグ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 233beon-gil
반월산성로233번길
반월산성로233番街
パヌォルサンソンノ233(イベクサムシブサム)ボンギル
Banwolsanseong-ro 271beon-gil
반월산성로271번길
반월산성로271番街
パヌォルサンソンノ271(イベクチルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 272beon-gil
반월산성로272번길
반월산성로272番街
パヌォルサンソンノ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 317beon-gil
반월산성로317번길
반월산성로317番街
パヌォルサンソンノ317(サムベクシブチル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 371beon-gil
반월산성로371번길
반월산성로371番街
パヌォルサンソンノ371(サムベクチルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 375beon-gil
반월산성로375번길
반월산성로375番街
パヌォルサンソンノ375(サムベクチルシブオ)ボンギル
Banwolsanseong-ro 71beon-gil
반월산성로71번길
반월산성로71番街
パヌォルサンソンノ71(チルシブイル)ボンギル
Banwolsanseong-ro 81beon-gil
반월산성로81번길
반월산성로81番街
パヌォルサンソンノ81(パルシブイル)ボンギル
Beolpanmaeul 1-gil
벌판마을1길
벌판마을1街
ポルパンマウル1(イル)ギル
Beolpanmaeul-gil
벌판마을길
벌판마을街
ポルパンマウルギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี