Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anyeon-ro
안연로
안연路
アンヨンロ
Anyeon-ro 23beon-gil
안연로23번길
안연로23番街
アンヨンロ23(イシブサム)ボンギル
Anyeon-ro 28beon-gil
안연로28번길
안연로28番街
アンヨンロ28(イシブパル)ボンギル
Anyeon-ro 7beon-gil
안연로7번길
안연로7番街
アンヨンロ7(チル)ボンギル
Anyeon-ro 7beonga-gil
안연로7번가길
안연로7번가街
アンヨンロ7(チル)ボンガギル
Anyeon-ro 7beonna-gil
안연로7번나길
안연로7번나街
アンヨンロ7(チル)ボンナギル
Anyeon-ro 8beon-gil
안연로8번길
안연로8番街
アンヨンロ8(パル)ボンギル
Asiad-daero
아시아드대로
아시아드大路
アシアドゥデロ
Asiad-daero 107beon-gil
아시아드대로107번길
아시아드대로107番街
アシアドゥデロ107(ベクチル)ボンギル
Asiad-daero 108beon-gil
아시아드대로108번길
아시아드대로108番街
アシアドゥデロ108(ベクパル)ボンギル
Asiad-daero 11beon-gil
아시아드대로11번길
아시아드대로11番街
アシアドゥデロ11(シブイル)ボンギル
Asiad-daero 19beon-gil
아시아드대로19번길
아시아드대로19番街
アシアドゥデロ19(シブグ)ボンギル
Asiad-daero 22beon-gil
아시아드대로22번길
아시아드대로22番街
アシアドゥデロ22(イシブイ)ボンギル
Asiad-daero 28beon-gil
아시아드대로28번길
아시아드대로28番街
アシアドゥデロ28(イシブパル)ボンギル
Asiad-daero 46beon-gil
아시아드대로46번길
아시아드대로46番街
アシアドゥデロ46(サシブユク)ボンギル
Asiad-daero 51beon-gil
아시아드대로51번길
아시아드대로51番街
アシアドゥデロ51(オシブイル)ボンギル
Asiad-daero 54beon-gil
아시아드대로54번길
아시아드대로54番街
アシアドゥデロ54(オシブサ)ボンギル
Asiad-daero 64beon-gil
아시아드대로64번길
아시아드대로64番街
アシアドゥデロ64(ユクシブサ)ボンギル
Asiad-daero 65beon-gil
아시아드대로65번길
아시아드대로65番街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンギル
Asiad-daero 65beonga-gil
아시아드대로65번가길
아시아드대로65번가街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンガギル
Asiad-daero 65beonna-gil
아시아드대로65번나길
아시아드대로65번나街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンナギル
Asiad-daero 82beon-gil
아시아드대로82번길
아시아드대로82番街
アシアドゥデロ82(パルシブイ)ボンギル
Baesan-ro
배산로
배산路
ペサンロ
Baesan-ro 11beon-gil
배산로11번길
배산로11番街
ペサンロ11(シブイル)ボンギル
Baesan-ro 23beon-gil
배산로23번길
배산로23番街
ペサンロ23(イシブサム)ボンギル
Baesan-ro 33beon-gil
배산로33번길
배산로33番街
ペサンロ33(サムシブサム)ボンギル
Baesan-ro 37beon-gil
배산로37번길
배산로37番街
ペサンロ37(サムシブチル)ボンギル
Baesanbuk-ro
배산북로
배산북路
ペサンブクロ
Baesanbuk-ro 11beon-gil
배산북로11번길
배산북로11番街
ペサンブクロ11(シブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Busan Yeonje-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anyeon-ro
안연로
안연路
アンヨンロ
Anyeon-ro 23beon-gil
안연로23번길
안연로23番街
アンヨンロ23(イシブサム)ボンギル
Anyeon-ro 28beon-gil
안연로28번길
안연로28番街
アンヨンロ28(イシブパル)ボンギル
Anyeon-ro 7beon-gil
안연로7번길
안연로7番街
アンヨンロ7(チル)ボンギル
Anyeon-ro 7beonga-gil
안연로7번가길
안연로7번가街
アンヨンロ7(チル)ボンガギル
Anyeon-ro 7beonna-gil
안연로7번나길
안연로7번나街
アンヨンロ7(チル)ボンナギル
Anyeon-ro 8beon-gil
안연로8번길
안연로8番街
アンヨンロ8(パル)ボンギル
Asiad-daero
아시아드대로
아시아드大路
アシアドゥデロ
Asiad-daero 107beon-gil
아시아드대로107번길
아시아드대로107番街
アシアドゥデロ107(ベクチル)ボンギル
Asiad-daero 108beon-gil
아시아드대로108번길
아시아드대로108番街
アシアドゥデロ108(ベクパル)ボンギル
Asiad-daero 11beon-gil
아시아드대로11번길
아시아드대로11番街
アシアドゥデロ11(シブイル)ボンギル
Asiad-daero 19beon-gil
아시아드대로19번길
아시아드대로19番街
アシアドゥデロ19(シブグ)ボンギル
Asiad-daero 22beon-gil
아시아드대로22번길
아시아드대로22番街
アシアドゥデロ22(イシブイ)ボンギル
Asiad-daero 28beon-gil
아시아드대로28번길
아시아드대로28番街
アシアドゥデロ28(イシブパル)ボンギル
Asiad-daero 46beon-gil
아시아드대로46번길
아시아드대로46番街
アシアドゥデロ46(サシブユク)ボンギル
Asiad-daero 51beon-gil
아시아드대로51번길
아시아드대로51番街
アシアドゥデロ51(オシブイル)ボンギル
Asiad-daero 54beon-gil
아시아드대로54번길
아시아드대로54番街
アシアドゥデロ54(オシブサ)ボンギル
Asiad-daero 64beon-gil
아시아드대로64번길
아시아드대로64番街
アシアドゥデロ64(ユクシブサ)ボンギル
Asiad-daero 65beon-gil
아시아드대로65번길
아시아드대로65番街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンギル
Asiad-daero 65beonga-gil
아시아드대로65번가길
아시아드대로65번가街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンガギル
Asiad-daero 65beonna-gil
아시아드대로65번나길
아시아드대로65번나街
アシアドゥデロ65(ユクシブオ)ボンナギル
Asiad-daero 82beon-gil
아시아드대로82번길
아시아드대로82番街
アシアドゥデロ82(パルシブイ)ボンギル
Baesan-ro
배산로
배산路
ペサンロ
Baesan-ro 11beon-gil
배산로11번길
배산로11番街
ペサンロ11(シブイル)ボンギル
Baesan-ro 23beon-gil
배산로23번길
배산로23番街
ペサンロ23(イシブサム)ボンギル
Baesan-ro 33beon-gil
배산로33번길
배산로33番街
ペサンロ33(サムシブサム)ボンギル
Baesan-ro 37beon-gil
배산로37번길
배산로37番街
ペサンロ37(サムシブチル)ボンギル
Baesanbuk-ro
배산북로
배산북路
ペサンブクロ
Baesanbuk-ro 11beon-gil
배산북로11번길
배산북로11番街
ペサンブクロ11(シブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี