Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bongsu-ro 77beonga-gil
봉수로77번가길
봉수로77번가街
ポンスロ77(チルシブチル)ボンガギル
Bongsu-ro 85beon-gil
봉수로85번길
봉수로85番街
ポンスロ85(パルシブオ)ボンギル
Cheyukgongwon-ro
체육공원로
체육공원路
チェユクコンウォンロ
Daeri-ro
대리로
대리路
テリロ
Daeri-ro 12beon-gil
대리로12번길
대리로12番街
テリロ12(シブイ)ボンギル
Daeri-ro 12beonga-gil
대리로12번가길
대리로12번가街
テリロ12(シブイ)ボンガギル
Daeri-ro 19beon-gil
대리로19번길
대리로19番街
テリロ19(シブグ)ボンギル
Daeri-ro 22beon-gil
대리로22번길
대리로22番街
テリロ22(イシブイ)ボンギル
Daeri-ro 22beonga-gil
대리로22번가길
대리로22번가街
テリロ22(イシブイ)ボンガギル
Daeri-ro 5beon-gil
대리로5번길
대리로5番街
テリロ5(オ)ボンギル
Daeri-ro 5beonga-gil
대리로5번가길
대리로5번가街
テリロ5(オ)ボンガギル
Daeri-ro 6beon-gil
대리로6번길
대리로6番街
テリロ6(ユク)ボンギル
Geoje-daero
거제대로
거제大路
コジェデロ
Geoje-daero 108beon-gil
거제대로108번길
거제대로108番街
コジェデロ108(ベクパル)ボンギル
Geoje-daero 114beon-gil
거제대로114번길
거제대로114番街
コジェデロ114(ベクシブサ)ボンギル
Geoje-daero 118beon-gil
거제대로118번길
거제대로118番街
コジェデロ118(ベクシブパル)ボンギル
Geoje-daero 124beon-gil
거제대로124번길
거제대로124番街
コジェデロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Geoje-daero 136beon-gil
거제대로136번길
거제대로136番街
コジェデロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Geoje-daero 138beon-gil
거제대로138번길
거제대로138番街
コジェデロ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Geoje-daero 178beon-gil
거제대로178번길
거제대로178番街
コジェデロ178(ベクチルシブパル)ボンギル
Geoje-daero 188beon-gil
거제대로188번길
거제대로188番街
コジェデロ188(ベクパルシブパル)ボンギル
Geoje-daero 214beon-gil
거제대로214번길
거제대로214番街
コジェデロ214(イベクシブサ)ボンギル
Geoje-daero 230beon-gil
거제대로230번길
거제대로230番街
コジェデロ230(イベクサムシブ)ボンギル
Geoje-daero 252beon-gil
거제대로252번길
거제대로252番街
コジェデロ252(イベクオシブイ)ボンギル
Geoje-daero 267beon-gil
거제대로267번길
거제대로267番街
コジェデロ267(イベクユクシブチル)ボンギル
Geoje-daero 272beon-gil
거제대로272번길
거제대로272番街
コジェデロ272(イベクチルシブイ)ボンギル
Geoje-daero 277beon-gil
거제대로277번길
거제대로277番街
コジェデロ277(イベクチルシブチル)ボンギル
Geoje-daero 281beon-gil
거제대로281번길
거제대로281番街
コジェデロ281(イベクパルシブイル)ボンギル
Geoje-daero 283beon-gil
거제대로283번길
거제대로283番街
コジェデロ283(イベクパルシブサム)ボンギル
Geoje-daero 285beon-gil
거제대로285번길
거제대로285番街
コジェデロ285(イベクパルシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี