Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gyeondalsan-ro 161beon-gil
견달산로161번길
견달산로161番街
キョンダルサンロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Gyeondalsan-ro 194beon-gil
견달산로194번길
견달산로194番街
キョンダルサンロ194(ベククシブサ)ボンギル
Gyeondalsan-ro 210beon-gil
견달산로210번길
견달산로210番街
キョンダルサンロ210(イベクシブ)ボンギル
Gyeondalsan-ro 225beon-gil
견달산로225번길
견달산로225番街
キョンダルサンロ225(イベクイシブオ)ボンギル
Gyeondalsan-ro 369beon-gil
견달산로369번길
견달산로369番街
キョンダルサンロ369(サムベクユクシブグ)ボンギル
Gyeongui-ro
경의로
경의路
キョンウィロ
Gyeongui-ro 256beon-gil
경의로256번길
경의로256番街
キョンウィロ256(イベクオシブユク)ボンギル
Haetsal-ro
햇살로
햇살路
ヘッサルロ
Haetsal-ro 105beon-gil
햇살로105번길
햇살로105番街
ヘッサルロ105(ベクオ)ボンギル
Haetsal-ro 41beon-gil
햇살로41번길
햇살로41番街
ヘッサルロ41(サシブイル)ボンギル
Haetsal-ro 95beon-gil
햇살로95번길
햇살로95番街
ヘッサルロ95(グシブオ)ボンギル
Hallyu world-ro
한류월드로
한류월드路
ハンリュウォルドゥロ
Haneulmaeul 1-ro
하늘마을1로
하늘마을1路
ハヌルマウル1(イル)ロ
Haneulmaeul-ro
하늘마을로
하늘마을路
ハヌルマウルロ
Haneulmaeul-ro 93beon-gil
하늘마을로93번길
하늘마을로93番街
ハヌルマウルロ93(グシブサム)ボンギル
Hosu-ro
호수로
호수路
ホスロ
Hosu-ro 430beon-gil
호수로430번길
호수로430番街
ホスロ430(サベクサムシブ)ボンギル
Hosu-ro 446beon-gil
호수로446번길
호수로446番街
ホスロ446(サベクサシブユク)ボンギル
Ilsan-ro
일산로
일산路
イルサンロ
Ilsan-ro 135beon-gil
일산로135번길
일산로135番街
イルサンロ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Ilsan-ro 273beon-gil
일산로273번길
일산로273番街
イルサンロ273(イベクチルシブサム)ボンギル
Ilsan-ro 285beon-gil
일산로285번길
일산로285番街
イルサンロ285(イベクパルシブオ)ボンギル
Ilsan-ro 286beon-gil
일산로286번길
일산로286番街
イルサンロ286(イベクパルシブユク)ボンギル
Ilsan-ro 297beon-gil
일산로297번길
일산로297番街
イルサンロ297(イベククシブチル)ボンギル
Ilsan-ro 316beon-gil
일산로316번길
일산로316番街
イルサンロ316(サムベクシブユク)ボンギル
Ilsan-ro 330beon-gil
일산로330번길
일산로330番街
イルサンロ330(サムベクサムシブ)ボンギル
Ilsan-ro 358beon-gil
일산로358번길
일산로358番街
イルサンロ358(サムベクオシブパル)ボンギル
Ilsan-ro 372beon-gil
일산로372번길
일산로372番街
イルサンロ372(サムベクチルシブイ)ボンギル
Ilsan-ro 380beon-gil
일산로380번길
일산로380番街
イルサンロ380(サムベクパルシブ)ボンギル
Ilsan-ro 394beon-gil
일산로394번길
일산로394番街
イルサンロ394(サムベククシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี