Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Buil-ro 568beon-gil
부일로568번길
부일로568番街
プイルロ568(オベクユクシブパル)ボンギル
Buil-ro 568beonga-gil
부일로568번가길
부일로568번가街
プイルロ568(オベクユクシブパル)ボンガギル
Buil-ro 571beon-gil
부일로571번길
부일로571番街
プイルロ571(オベクチルシブイル)ボンギル
Buil-ro 585beon-gil
부일로585번길
부일로585番街
プイルロ585(オベクパルシブオ)ボンギル
Buil-ro 596beon-gil
부일로596번길
부일로596番街
プイルロ596(オベククシブユク)ボンギル
Buil-ro 607beon-gil
부일로607번길
부일로607番街
プイルロ607(ユクペクチル)ボンギル
Buil-ro 608beon-gil
부일로608번길
부일로608番街
プイルロ608(ユクペクパル)ボンギル
Buil-ro 619beon-gil
부일로619번길
부일로619番街
プイルロ619(ユクペクシブグ)ボンギル
Buil-ro 620beon-gil
부일로620번길
부일로620番街
プイルロ620(ユクペクイシブ)ボンギル
Buil-ro 626beon-gil
부일로626번길
부일로626番街
プイルロ626(ユクペクイシブユク)ボンギル
Buil-ro 631beon-gil
부일로631번길
부일로631番街
プイルロ631(ユクペクサムシブイル)ボンギル
Buil-ro 632beon-gil
부일로632번길
부일로632番街
プイルロ632(ユクペクサムシブイ)ボンギル
Buil-ro 645beon-gil
부일로645번길
부일로645番街
プイルロ645(ユクペクサシブオ)ボンギル
Buil-ro 646beon-gil
부일로646번길
부일로646番街
プイルロ646(ユクペクサシブユク)ボンギル
Buil-ro 651beon-gil
부일로651번길
부일로651番街
プイルロ651(ユクペクオシブイル)ボンギル
Buil-ro 663beon-gil
부일로663번길
부일로663番街
プイルロ663(ユクペクユクシブサム)ボンギル
Buil-ro 664beon-gil
부일로664번길
부일로664番街
プイルロ664(ユクペクユクシブサ)ボンギル
Buil-ro 685beon-gil
부일로685번길
부일로685番街
プイルロ685(ユクペクパルシブオ)ボンギル
Buil-ro 686beon-gil
부일로686번길
부일로686番街
プイルロ686(ユクペクパルシブユク)ボンギル
Buil-ro 699beon-gil
부일로699번길
부일로699番街
プイルロ699(ユクペククシブグ)ボンギル
Buil-ro 711beon-gil
부일로711번길
부일로711番街
プイルロ711(チルベクシブイル)ボンギル
Buil-ro 725beon-gil
부일로725번길
부일로725番街
プイルロ725(チルベクイシブオ)ボンギル
Buil-ro 726beon-gil
부일로726번길
부일로726番街
プイルロ726(チルベクイシブユク)ボンギル
Buil-ro 749beon-gil
부일로749번길
부일로749番街
プイルロ749(チルベクサシブグ)ボンギル
Buil-ro 750beon-gil
부일로750번길
부일로750番街
プイルロ750(チルベクオシブ)ボンギル
Buil-ro 763beon-gil
부일로763번길
부일로763番街
プイルロ763(チルベクユクシブサム)ボンギル
Buil-ro 779beon-gil
부일로779번길
부일로779番街
プイルロ779(チルベクチルシブグ)ボンギル
Buil-ro 780beon-gil
부일로780번길
부일로780番街
プイルロ780(チルベクパルシブ)ボンギル
Buil-ro 791beon-gil
부일로791번길
부일로791番街
プイルロ791(チルベククシブイル)ボンギル
Buil-ro 792beon-gil
부일로792번길
부일로792番街
プイルロ792(チルベククシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี