Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Buheung-ro 356beon-gil
부흥로356번길
부흥로356番街
プフンノ356(サムベクオシブユク)ボンギル
Buheung-ro 373beon-gil
부흥로373번길
부흥로373番街
プフンノ373(サムベクチルシブサム)ボンギル
Buheung-ro 374beon-gil
부흥로374번길
부흥로374番街
プフンノ374(サムベクチルシブサ)ボンギル
Buheung-ro 401beon-gil
부흥로401번길
부흥로401番街
プフンノ401(サベクイル)ボンギル
Buheung-ro 402beon-gil
부흥로402번길
부흥로402番街
プフンノ402(サベクイ)ボンギル
Buheung-ro 413beon-gil
부흥로413번길
부흥로413番街
プフンノ413(サベクシブサム)ボンギル
Buheung-ro 414beon-gil
부흥로414번길
부흥로414番街
プフンノ414(サベクシブサ)ボンギル
Buheung-ro 424beon-gil
부흥로424번길
부흥로424番街
プフンノ424(サベクイシブサ)ボンギル
Buheung-ro 433beon-gil
부흥로433번길
부흥로433番街
プフンノ433(サベクサムシブサム)ボンギル
Buheung-ro 457beon-gil
부흥로457번길
부흥로457番街
プフンノ457(サベクオシブチル)ボンギル
Buheung-ro 457beonga-gil
부흥로457번가길
부흥로457번가街
プフンノ457(サベクオシブチル)ボンガギル
Buil-ro
부일로
부일路
プイルロ
Buil-ro 191beon-gil
부일로191번길
부일로191番街
プイルロ191(ベククシブイル)ボンギル
Buil-ro 199beon-gil
부일로199번길
부일로199番街
プイルロ199(ベククシブグ)ボンギル
Buil-ro 205beon-gil
부일로205번길
부일로205番街
プイルロ205(イベクオ)ボンギル
Buil-ro 221beon-gil
부일로221번길
부일로221番街
プイルロ221(イベクイシブイル)ボンギル
Buil-ro 233beon-gil
부일로233번길
부일로233番街
プイルロ233(イベクサムシブサム)ボンギル
Buil-ro 237beon-gil
부일로237번길
부일로237番街
プイルロ237(イベクサムシブチル)ボンギル
Buil-ro 243beon-gil
부일로243번길
부일로243番街
プイルロ243(イベクサシブサム)ボンギル
Buil-ro 251beon-gil
부일로251번길
부일로251番街
プイルロ251(イベクオシブイル)ボンギル
Buil-ro 275beon-gil
부일로275번길
부일로275番街
プイルロ275(イベクチルシブオ)ボンギル
Buil-ro 276beon-gil
부일로276번길
부일로276番街
プイルロ276(イベクチルシブユク)ボンギル
Buil-ro 288beon-gil
부일로288번길
부일로288番街
プイルロ288(イベクパルシブパル)ボンギル
Buil-ro 297beon-gil
부일로297번길
부일로297番街
プイルロ297(イベククシブチル)ボンギル
Buil-ro 298beon-gil
부일로298번길
부일로298番街
プイルロ298(イベククシブパル)ボンギル
Buil-ro 307beon-gil
부일로307번길
부일로307番街
プイルロ307(サムベクチル)ボンギル
Buil-ro 308beon-gil
부일로308번길
부일로308番街
プイルロ308(サムベクパル)ボンギル
Buil-ro 330beon-gil
부일로330번길
부일로330番街
プイルロ330(サムベクサムシブ)ボンギル
Buil-ro 342beon-gil
부일로342번길
부일로342番街
プイルロ342(サムベクサシブイ)ボンギル
Buil-ro 356beon-gil
부일로356번길
부일로356番街
プイルロ356(サムベクオシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี