Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Hagikso-ro 9beon-gil
학익소로9번길
학익소로9番街
ハクイクソロ9(グ)ボンギル
Hannaru-ro
한나루로
한나루路
ハンナルロ
Hannaru-ro 341beon-gil
한나루로341번길
한나루로341番街
ハンナルロ341(サムベクサシブイル)ボンギル
Hannaru-ro 357beon-gil
한나루로357번길
한나루로357番街
ハンナルロ357(サムベクオシブチル)ボンギル
Hannaru-ro 358beon-gil
한나루로358번길
한나루로358番街
ハンナルロ358(サムベクオシブパル)ボンギル
Hannaru-ro 403beon-gil
한나루로403번길
한나루로403番街
ハンナルロ403(サベクサム)ボンギル
Hannaru-ro 404beon-gil
한나루로404번길
한나루로404番街
ハンナルロ404(サベクサ)ボンギル
Hannaru-ro 411beon-gil
한나루로411번길
한나루로411番街
ハンナルロ411(サベクシブイル)ボンギル
Hannaru-ro 412beon-gil
한나루로412번길
한나루로412番街
ハンナルロ412(サベクシブイ)ボンギル
Hannaru-ro 421beon-gil
한나루로421번길
한나루로421番街
ハンナルロ421(サベクイシブイル)ボンギル
Hannaru-ro 422beon-gil
한나루로422번길
한나루로422番街
ハンナルロ422(サベクイシブイ)ボンギル
Hannaru-ro 433beon-gil
한나루로433번길
한나루로433番街
ハンナルロ433(サベクサムシブサム)ボンギル
Hannaru-ro 434beon-gil
한나루로434번길
한나루로434番街
ハンナルロ434(サベクサムシブサ)ボンギル
Hannaru-ro 456beon-gil
한나루로456번길
한나루로456番街
ハンナルロ456(サベクオシブユク)ボンギル
Hannaru-ro 457beon-gil
한나루로457번길
한나루로457番街
ハンナルロ457(サベクオシブチル)ボンギル
Hannaru-ro 458beon-gil
한나루로458번길
한나루로458番街
ハンナルロ458(サベクオシブパル)ボンギル
Hannaru-ro 463beon-gil
한나루로463번길
한나루로463番街
ハンナルロ463(サベクユクシブサム)ボンギル
Hannaru-ro 464beon-gil
한나루로464번길
한나루로464番街
ハンナルロ464(サベクユクシブサ)ボンギル
Hannaru-ro 477beon-gil
한나루로477번길
한나루로477番街
ハンナルロ477(サベクチルシブチル)ボンギル
Hannaru-ro 478beon-gil
한나루로478번길
한나루로478番街
ハンナルロ478(サベクチルシブパル)ボンギル
Hannaru-ro 489beon-gil
한나루로489번길
한나루로489番街
ハンナルロ489(サベクパルシブグ)ボンギル
Hannaru-ro 490beon-gil
한나루로490번길
한나루로490番街
ハンナルロ490(サベククシブ)ボンギル
Hannaru-ro 501beon-gil
한나루로501번길
한나루로501番街
ハンナルロ501(オベクイル)ボンギル
Hannaru-ro 502beon-gil
한나루로502번길
한나루로502番街
ハンナルロ502(オベクイ)ボンギル
Hannaru-ro 515beon-gil
한나루로515번길
한나루로515番街
ハンナルロ515(オベクシブオ)ボンギル
Hannaru-ro 516beon-gil
한나루로516번길
한나루로516番街
ハンナルロ516(オベクシブユク)ボンギル
Hannaru-ro 526beon-gil
한나루로526번길
한나루로526番街
ハンナルロ526(オベクイシブユク)ボンギル
Hannaru-ro 527beon-gil
한나루로527번길
한나루로527番街
ハンナルロ527(オベクイシブチル)ボンギル
Hannaru-ro 550beon-gil
한나루로550번길
한나루로550番街
ハンナルロ550(オベクオシブ)ボンギル
Hannaru-ro 563beon-gil
한나루로563번길
한나루로563番街
ハンナルロ563(オベクユクシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี