Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Inju-daero 418beon-gil
인주대로418번길
인주대로418番街
インジュデロ418(サベクシブパル)ボンギル
Inju-daero 434beon-gil
인주대로434번길
인주대로434番街
インジュデロ434(サベクサムシブサ)ボンギル
Inju-daero 445beon-gil
인주대로445번길
인주대로445番街
インジュデロ445(サベクサシブオ)ボンギル
Inju-daero 446beon-gil
인주대로446번길
인주대로446番街
インジュデロ446(サベクサシブユク)ボンギル
Inju-daero 45beon-gil
인주대로45번길
인주대로45番街
インジュデロ45(サシブオ)ボンギル
Inju-daero 457beon-gil
인주대로457번길
인주대로457番街
インジュデロ457(サベクオシブチル)ボンギル
Inju-daero 458beon-gil
인주대로458번길
인주대로458番街
インジュデロ458(サベクオシブパル)ボンギル
Inju-daero 469beon-gil
인주대로469번길
인주대로469番街
インジュデロ469(サベクユクシブグ)ボンギル
Inju-daero 470beon-gil
인주대로470번길
인주대로470番街
インジュデロ470(サベクチルシブ)ボンギル
Inju-daero 495beon-gil
인주대로495번길
인주대로495番街
インジュデロ495(サベククシブオ)ボンギル
Inju-daero 496beon-gil
인주대로496번길
인주대로496番街
インジュデロ496(サベククシブユク)ボンギル
Inju-daero 503beon-gil
인주대로503번길
인주대로503番街
インジュデロ503(オベクサム)ボンギル
Inju-daero 504beon-gil
인주대로504번길
인주대로504番街
インジュデロ504(オベクサ)ボンギル
Inju-daero 57beon-gil
인주대로57번길
인주대로57番街
インジュデロ57(オシブチル)ボンギル
Inju-daero 84beon-gil
인주대로84번길
인주대로84番街
インジュデロ84(パルシブサ)ボンギル
Inju-daero 94beon-gil
인주대로94번길
인주대로94番街
インジュデロ94(グシブサ)ボンギル
Injung-ro
인중로
인중路
インジュンノ
Injung-ro 16beon-gil
인중로16번길
인중로16番街
インジュンノ16(シブユク)ボンギル
Injung-ro 26beon-gil
인중로26번길
인중로26番街
インジュンノ26(イシブユク)ボンギル
Inha-ro
인하로
인하路
インハロ
Inha-ro 105beon-gil
인하로105번길
인하로105番街
インハロ105(ベクオ)ボンギル
Inha-ro 119beon-gil
인하로119번길
인하로119番街
インハロ119(ベクシブグ)ボンギル
Inha-ro 120beon-gil
인하로120번길
인하로120番街
インハロ120(ベクイシブ)ボンギル
Inha-ro 133beon-gil
인하로133번길
인하로133番街
インハロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Inha-ro 134beon-gil
인하로134번길
인하로134番街
インハロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Inha-ro 147beon-gil
인하로147번길
인하로147番街
インハロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Inha-ro 148beon-gil
인하로148번길
인하로148番街
インハロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Inha-ro 163beon-gil
인하로163번길
인하로163番街
インハロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Inha-ro 164beon-gil
인하로164번길
인하로164番街
インハロ164(ベクユクシブサ)ボンギル
Inha-ro 183beon-gil
인하로183번길
인하로183番街
インハロ183(ベクパルシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี