Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daewol-ro 315beon-gil
대월로315번길
대월로315番街
テウォルロ315(サムベクシブオ)ボンギル
Daewol-ro 357beon-gil
대월로357번길
대월로357番街
テウォルロ357(サムベクオシブチル)ボンギル
Daewol-ro 358beon-gil
대월로358번길
대월로358番街
テウォルロ358(サムベクオシブパル)ボンギル
Daewol-ro 373beon-gil
대월로373번길
대월로373番街
テウォルロ373(サムベクチルシブサム)ボンギル
Daewol-ro 436beon-gil
대월로436번길
대월로436番街
テウォルロ436(サベクサムシブユク)ボンギル
Daewol-ro 506beon-gil
대월로506번길
대월로506番街
テウォルロ506(オベクユク)ボンギル
Daewol-ro 52beon-gil
대월로52번길
대월로52番街
テウォルロ52(オシブイ)ボンギル
Daewol-ro 557beon-gil
대월로557번길
대월로557番街
テウォルロ557(オベクオシブチル)ボンギル
Daewol-ro 63beon-gil
대월로63번길
대월로63番街
テウォルロ63(ユクシブサム)ボンギル
Daewol-ro 667beon-gil
대월로667번길
대월로667番街
テウォルロ667(ユクペクユクシブチル)ボンギル
Daewol-ro 803beon-gil
대월로803번길
대월로803番街
テウォルロ803(パルベクサム)ボンギル
Daewol-ro 806beon-gil
대월로806번길
대월로806番街
テウォルロ806(パルベクユク)ボンギル
Daewol-ro 821beon-gil
대월로821번길
대월로821番街
テウォルロ821(パルベクイシブイル)ボンギル
Daewol-ro 83beon-gil
대월로83번길
대월로83番街
テウォルロ83(パルシブサム)ボンギル
Daewol-ro 880beon-gil
대월로880번길
대월로880番街
テウォルロ880(パルベクパルシブ)ボンギル
Daewol-ro 932beon-gil
대월로932번길
대월로932番街
テウォルロ932(グベクサムシブイ)ボンギル
Danwol-ro
단월로
단월路
タヌォルロ
Danwol-ro 28beon-gil
단월로28번길
단월로28番街
タヌォルロ28(イシブパル)ボンギル
Danwol-ro 38beon-gil
단월로38번길
단월로38番街
タヌォルロ38(サムシブパル)ボンギル
Danwol-ro 60beon-gil
단월로60번길
단월로60番街
タヌォルロ60(ユクシブ)ボンギル
Dasol-ro
다솔로
다솔路
タソルロ
Dasol-ro 13beon-gil
다솔로13번길
다솔로13番街
タソルロ13(シブサム)ボンギル
Dasol-ro 163beon-gil
다솔로163번길
다솔로163番街
タソルロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Dasol-ro 211beon-gil
다솔로211번길
다솔로211番街
タソルロ211(イベクシブイル)ボンギル
Dasol-ro 238beon-gil
다솔로238번길
다솔로238番街
タソルロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Dasol-ro 263beon-gil
다솔로263번길
다솔로263番街
タソルロ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Dasol-ro 266beon-gil
다솔로266번길
다솔로266番街
タソルロ266(イベクユクシブユク)ボンギル
Dasol-ro 49beon-gil
다솔로49번길
다솔로49番街
タソルロ49(サシブグ)ボンギル
Dasol-ro 53beon-gil
다솔로53번길
다솔로53番街
タソルロ53(オシブサム)ボンギル
Deogi-ro
덕이로
덕이路
トクイロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี