Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Garosu-ro 1132beon-gil
가로수로1132번길
가로수로1132番街
カロスロ1132(チョンベクサムシブイ)ボンギル
Garosu-ro 1144beon-gil
가로수로1144번길
가로수로1144番街
カロスロ1144(チョンベクサシブサ)ボンギル
Garosu-ro 1154beon-gil
가로수로1154번길
가로수로1154番街
カロスロ1154(チョンベクオシブサ)ボンギル
Garosu-ro 1164beon-gil
가로수로1164번길
가로수로1164番街
カロスロ1164(チョンベクユクシブサ)ボンギル
Garosu-ro 1240beon-gil
가로수로1240번길
가로수로1240番街
カロスロ1240(チョニベクサシブ)ボンギル
Garosu-ro 1266beon-gil
가로수로1266번길
가로수로1266番街
カロスロ1266(チョニベクユクシブユク)ボンギル
Garosu-ro 1308beon-gil
가로수로1308번길
가로수로1308番街
カロスロ1308(チョンサムベクパル)ボンギル
Garosu-ro 1311beon-gil
가로수로1311번길
가로수로1311番街
カロスロ1311(チョンサムベクシブイル)ボンギル
Garosu-ro 1312beon-gil
가로수로1312번길
가로수로1312番街
カロスロ1312(チョンサムベクシブイ)ボンギル
Garosu-ro 1318beon-gil
가로수로1318번길
가로수로1318番街
カロスロ1318(チョンサムベクシブパル)ボンギル
Garosu-ro 1337beon-gil
가로수로1337번길
가로수로1337番街
カロスロ1337(チョンサムベクサムシブチル)ボンギル
Garosu-ro 1346beon-gil
가로수로1346번길
가로수로1346番街
カロスロ1346(チョンサムベクサシブユク)ボンギル
Garosu-ro 1351beonga-gil
가로수로1351번가길
가로수로1351번가街
カロスロ1351(チョンサムベクオシブイル)ボンガギル
Garosu-ro 1351beon-gil
가로수로1351번길
가로수로1351番街
カロスロ1351(チョンサムベクオシブイル)ボンギル
Garosu-ro 1354beon-gil
가로수로1354번길
가로수로1354番街
カロスロ1354(チョンサムベクオシブサ)ボンギル
Garosu-ro 1361beon-gil
가로수로1361번길
가로수로1361番街
カロスロ1361(チョンサムベクユクシブイル)ボンギル
Garosu-ro 1362beon-gil
가로수로1362번길
가로수로1362番街
カロスロ1362(チョンサムベクユクシブイ)ボンギル
Garosu-ro 1370beon-gil
가로수로1370번길
가로수로1370番街
カロスロ1370(チョンサムベクチルシブ)ボンギル
Garosu-ro 1379beon-gil
가로수로1379번길
가로수로1379番街
カロスロ1379(チョンサムベクチルシブグ)ボンギル
Garosu-ro 1380beon-gil
가로수로1380번길
가로수로1380番街
カロスロ1380(チョンサムベクパルシブ)ボンギル
Garosu-ro 725beon-gil
가로수로725번길
가로수로725番街
カロスロ725(チルベクイシブオ)ボンギル
Garosu-ro 754beon-gil
가로수로754번길
가로수로754番街
カロスロ754(チルベクオシブサ)ボンギル
Garosu-ro 842beon-gil
가로수로842번길
가로수로842番街
カロスロ842(パルベクサシブイ)ボンギル
Garosu-ro 905beon-gil
가로수로905번길
가로수로905番街
カロスロ905(グベクオ)ボンギル
Garosu-ro 939beon-gil
가로수로939번길
가로수로939番街
カロスロ939(グベクサムシブグ)ボンギル
Gaposan-ro
가포산로
가포산路
カポサンロ
Gaposan-ro 174beon-gil
가포산로174번길
가포산로174番街
カポサンロ174(ベクチルシブサ)ボンギル
Gaposan-ro 76beon-gil
가포산로76번길
가포산로76番街
カポサンロ76(チルシブユク)ボンギル
Gangnaeseokhwa 1-gil
강내석화1길
강내석화1街
カンネソクファ1(イル)ギル
Gangnaeseokhwa-gil
강내석화길
강내석화街
カンネソクファギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี