Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Geumgang-ro 380beon-gil
금강로380번길
금강로380番街
クムガンノ380(サムベクパルシブ)ボンギル
Geumgang-ro 391beon-gil
금강로391번길
금강로391番街
クムガンノ391(サムベククシブイル)ボンギル
Geumgang-ro 403beon-gil
금강로403번길
금강로403番街
クムガンノ403(サベクサム)ボンギル
Geumgang-ro 415beon-gil
금강로415번길
금강로415番街
クムガンノ415(サベクシブオ)ボンギル
Geumgang-ro 423beon-gil
금강로423번길
금강로423番街
クムガンノ423(サベクイシブサム)ボンギル
Geumgang-ro 445beon-gil
금강로445번길
금강로445番街
クムガンノ445(サベクサシブオ)ボンギル
Geumgang-ro 446beon-gil
금강로446번길
금강로446番街
クムガンノ446(サベクサシブユク)ボンギル
Geumgang-ro 453beon-gil
금강로453번길
금강로453番街
クムガンノ453(サベクオシブサム)ボンギル
Geumgang-ro 468beon-gil
금강로468번길
금강로468番街
クムガンノ468(サベクユクシブパル)ボンギル
Geumgang-ro 513beon-gil
금강로513번길
금강로513番街
クムガンノ513(オベクシブサム)ボンギル
Geumgang-ro 541beon-gil
금강로541번길
금강로541番街
クムガンノ541(オベクサシブイル)ボンギル
Geumgang-ro 555beon-gil
금강로555번길
금강로555番街
クムガンノ555(オベクオシブオ)ボンギル
Geumgang-ro 565beon-gil
금강로565번길
금강로565番街
クムガンノ565(オベクユクシブオ)ボンギル
Geumgang-ro 578beon-gil
금강로578번길
금강로578番街
クムガンノ578(オベクチルシブパル)ボンギル
Geumgang-ro 611beon-gil
금강로611번길
금강로611番街
クムガンノ611(ユクペクシブイル)ボンギル
Geumgang-ro 633beon-gil
금강로633번길
금강로633番街
クムガンノ633(ユクペクサムシブサム)ボンギル
Geumgang-ro 647beon-gil
금강로647번길
금강로647番街
クムガンノ647(ユクペクサシブチル)ボンギル
Geumgang-ro 681beon-gil
금강로681번길
금강로681番街
クムガンノ681(ユクペクパルシブイル)ボンギル
Geumgang-ro 693beon-gil
금강로693번길
금강로693番街
クムガンノ693(ユクペククシブサム)ボンギル
Geumgang-ro 709beon-gil
금강로709번길
금강로709番街
クムガンノ709(チルベクク)ボンギル
Geumgang-ro 740beon-gil
금강로740번길
금강로740番街
クムガンノ740(チルベクサシブ)ボンギル
Geumgang-ro 754beon-gil
금강로754번길
금강로754番街
クムガンノ754(チルベクオシブサ)ボンギル
Geumjeong-ro
금정로
금정路
クムジョンノ
Geumjeong-ro 103beon-gil
금정로103번길
금정로103番街
クムジョンノ103(ベクサム)ボンギル
Geumjeong-ro 119beon-gil
금정로119번길
금정로119番街
クムジョンノ119(ベクシブグ)ボンギル
Geumjeong-ro 149beon-gil
금정로149번길
금정로149番街
クムジョンノ149(ベクサシブグ)ボンギル
Geumjeong-ro 149beonan-gil
금정로149번안길
금정로149번안街
クムジョンノ149(ベクサシブグ)ボナンギル
Geumjeong-ro 161beon-gil
금정로161번길
금정로161番街
クムジョンノ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Geumjeong-ro 185beon-gil
금정로185번길
금정로185番街
クムジョンノ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Geumjeong-ro 193beon-gil
금정로193번길
금정로193番街
クムジョンノ193(ベククシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี