Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Ipseok-dong
입석동
立石洞
イブソクトン
Wolseong-dong
월성동
月城洞
ウォルソンドン
Wolbong-dong
월봉동
月鳳洞
ウォルボンドン
Oksan-dong
옥산동
玉山洞
オクサンドン
Ojeong-dong
오정동
梧井洞
オジョンドン
Galgong-dong
갈공동
葛公洞
カルゴンドン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Gwanghwal-myeon
광활면
廣活面(広活面)
クァンファルミョン
Geumgu-myeon
금구면
金溝面
クムグミョン
Geumsan-myeon
금산면
金山面
クムサンミョン
Geomsan-dong
검산동
劒山洞(剣山洞)
コムサンドン
Gongdeok-myeon
공덕면
孔德面(孔徳面)
コンドクミョン
Sangdong-dong
상동동
上東洞
サンドンドン
Sinwol-dong
신월동
新月洞
シヌォルドン
Singok-dong
신곡동
新谷洞
シンゴクトン
Sindeok-dong
신덕동
新德洞(新徳洞)
シンドクトン
Sinpung-dong
신풍동
新豊洞
シンプンドン
Sun-dong
순동
蓴洞
スンドン
Seoam-dong
서암동
西菴洞(西庵洞)
ソアムドン
Seojeong-dong
서정동
西亭洞
ソジョンドン
Seongdeok-myeon
성덕면
聖德面(聖徳面)
ソンドクミョン
Jewol-dong
제월동
堤月洞
チェウォルドン
Janghwa-dong
장화동
長華洞
チャンファドン
Juksan-myeon
죽산면
竹山面
チュクサンミョン
Cheongha-myeon
청하면
靑蝦面(青蝦面)
チョンハミョン
Jinbong-myeon
진봉면
進鳳面
チンボンミョン
Dojang-dong
도장동
都莊洞(都荘洞)
トジャンドン
Nanbong-dong
난봉동
卵鳳洞
ナンボンドン
Ha-dong
하동
下洞
ハドン
Hwangsan-dong
황산동
黃山洞(黄山洞)
ファンサンドン
Hwangsan-myeon
황산면
凰山面
ファンサンミョン
Heungsa-dong
흥사동
興寺洞
フンサドン
Buryang-myeon
부량면
扶梁面
プリャンミョン
Baekgu-myeon
백구면
白鷗面
ペククミョン
Baeksan-myeon
백산면
白山面
ペクサンミョン
Baekhak-dong
백학동
白鶴洞
ペクハクトン
Bokjuk-dong
복죽동
福竹洞
ポクチュクトン
Bongnam-myeon
봉남면
鳳南面
ポンナムミョン
Mangyeong-eup
만경읍
萬頃邑(万頃邑)
マンギョンウブ
Myeongdeok-dong
명덕동
明德洞(明徳洞)
ミョンドクトン
Yangjeon-dong
양전동
良田洞
ヤンジョンドン
Yochon-dong
요촌동
堯村洞(尭村洞)
ヨチョンドン
Yongji-myeon
용지면
龍池面
ヨンジミョン
Yeonjeong-dong
연정동
蓮井洞
ヨンジョンドン
Yong-dong
용동
龍洞
ヨンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Arirang-ro
아리랑로
아리랑路
アリランノ
Yechon 1-gil
예촌1길
예촌1街
イェチョン1(イル)ギル
Yechon 2-gil
예촌2길
예촌2街
イェチョン2(イ)ギル
Yechon 3-gil
예촌3길
예촌3街
イェチョン3(サム)ギル
Yechon-gil
예촌길
예촌街
イェチョンギル
Ipseok 1-gil
입석1길
입석1街
イブソク1(イル)ギル
Ipseok 2-gil
입석2길
입석2街
イブソク2(イ)ギル
Ipseok 3-gil
입석3길
입석3街
イブソク3(サム)ギル
Ipseok 4-gil
입석4길
입석4街
イブソク4(サ)ギル
Ipseok 5-gil
입석5길
입석5街
イブソク5(オ)ギル
Ipseok 6-gil
입석6길
입석6街
イブソク6(ユク)ギル
Ipseok 7-gil
입석7길
입석7街
イブソク7(チル)ギル
Ipseok-ro
입석로
입석路
イブソクロ
Ilsin 1-gil
일신1길
일신1街
イルシン1(イル)ギル
Ilsin-gil
일신길
일신街
イルシンギル
Wolsan 1-gil
월산1길
월산1街
ウォルサン1(イル)ギル
Wolsan 2-gil
월산2길
월산2街
ウォルサン2(イ)ギル
Wolsan 3-gil
월산3길
월산3街
ウォルサン3(サム)ギル
Wolsan 4-gil
월산4길
월산4街
ウォルサン4(サ)ギル
Wolsan 5-gil
월산5길
월산5街
ウォルサン5(オ)ギル
Wolsan 6-gil
월산6길
월산6街
ウォルサン6(ユク)ギル
Wolsan 7-gil
월산7길
월산7街
ウォルサン7(チル)ギル
Wolsan 8-gil
월산8길
월산8街
ウォルサン8(パル)ギル
Wolsan-ro
월산로
월산路
ウォルサンロ
Woljuk-ro
월죽로
월죽路
ウォルジュクロ
Woljeon 1-gil
월전1길
월전1街
ウォルジョン1(イル)ギル
Woljeon 2-gil
월전2길
월전2街
ウォルジョン2(イ)ギル
Woljeon 3-gil
월전3길
월전3街
ウォルジョン3(サム)ギル
Woljeon 4-gil
월전4길
월전4街
ウォルジョン4(サ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP 全羅北道 金堤市 Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Ipseok-dong
입석동
立石洞
イブソクトン
Wolseong-dong
월성동
月城洞
ウォルソンドン
Wolbong-dong
월봉동
月鳳洞
ウォルボンドン
Oksan-dong
옥산동
玉山洞
オクサンドン
Ojeong-dong
오정동
梧井洞
オジョンドン
Galgong-dong
갈공동
葛公洞
カルゴンドン
Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Gwanghwal-myeon
광활면
廣活面(広活面)
クァンファルミョン
Geumgu-myeon
금구면
金溝面
クムグミョン
Geumsan-myeon
금산면
金山面
クムサンミョン
Geomsan-dong
검산동
劒山洞(剣山洞)
コムサンドン
Gongdeok-myeon
공덕면
孔德面(孔徳面)
コンドクミョン
Sangdong-dong
상동동
上東洞
サンドンドン
Sinwol-dong
신월동
新月洞
シヌォルドン
Singok-dong
신곡동
新谷洞
シンゴクトン
Sindeok-dong
신덕동
新德洞(新徳洞)
シンドクトン
Sinpung-dong
신풍동
新豊洞
シンプンドン
Sun-dong
순동
蓴洞
スンドン
Seoam-dong
서암동
西菴洞(西庵洞)
ソアムドン
Seojeong-dong
서정동
西亭洞
ソジョンドン
Seongdeok-myeon
성덕면
聖德面(聖徳面)
ソンドクミョン
Jewol-dong
제월동
堤月洞
チェウォルドン
Janghwa-dong
장화동
長華洞
チャンファドン
Juksan-myeon
죽산면
竹山面
チュクサンミョン
Cheongha-myeon
청하면
靑蝦面(青蝦面)
チョンハミョン
Jinbong-myeon
진봉면
進鳳面
チンボンミョン
Dojang-dong
도장동
都莊洞(都荘洞)
トジャンドン
Nanbong-dong
난봉동
卵鳳洞
ナンボンドン
Ha-dong
하동
下洞
ハドン
Hwangsan-dong
황산동
黃山洞(黄山洞)
ファンサンドン
Hwangsan-myeon
황산면
凰山面
ファンサンミョン
Heungsa-dong
흥사동
興寺洞
フンサドン
Buryang-myeon
부량면
扶梁面
プリャンミョン
Baekgu-myeon
백구면
白鷗面
ペククミョン
Baeksan-myeon
백산면
白山面
ペクサンミョン
Baekhak-dong
백학동
白鶴洞
ペクハクトン
Bokjuk-dong
복죽동
福竹洞
ポクチュクトン
Bongnam-myeon
봉남면
鳳南面
ポンナムミョン
Mangyeong-eup
만경읍
萬頃邑(万頃邑)
マンギョンウブ
Myeongdeok-dong
명덕동
明德洞(明徳洞)
ミョンドクトン
Yangjeon-dong
양전동
良田洞
ヤンジョンドン
Yochon-dong
요촌동
堯村洞(尭村洞)
ヨチョンドン
Yongji-myeon
용지면
龍池面
ヨンジミョン
Yeonjeong-dong
연정동
蓮井洞
ヨンジョンドン
Yong-dong
용동
龍洞
ヨンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Arirang-ro
아리랑로
아리랑路
アリランノ
Yechon 1-gil
예촌1길
예촌1街
イェチョン1(イル)ギル
Yechon 2-gil
예촌2길
예촌2街
イェチョン2(イ)ギル
Yechon 3-gil
예촌3길
예촌3街
イェチョン3(サム)ギル
Yechon-gil
예촌길
예촌街
イェチョンギル
Ipseok 1-gil
입석1길
입석1街
イブソク1(イル)ギル
Ipseok 2-gil
입석2길
입석2街
イブソク2(イ)ギル
Ipseok 3-gil
입석3길
입석3街
イブソク3(サム)ギル
Ipseok 4-gil
입석4길
입석4街
イブソク4(サ)ギル
Ipseok 5-gil
입석5길
입석5街
イブソク5(オ)ギル
Ipseok 6-gil
입석6길
입석6街
イブソク6(ユク)ギル
Ipseok 7-gil
입석7길
입석7街
イブソク7(チル)ギル
Ipseok-ro
입석로
입석路
イブソクロ
Ilsin 1-gil
일신1길
일신1街
イルシン1(イル)ギル
Ilsin-gil
일신길
일신街
イルシンギル
Wolsan 1-gil
월산1길
월산1街
ウォルサン1(イル)ギル
Wolsan 2-gil
월산2길
월산2街
ウォルサン2(イ)ギル
Wolsan 3-gil
월산3길
월산3街
ウォルサン3(サム)ギル
Wolsan 4-gil
월산4길
월산4街
ウォルサン4(サ)ギル
Wolsan 5-gil
월산5길
월산5街
ウォルサン5(オ)ギル
Wolsan 6-gil
월산6길
월산6街
ウォルサン6(ユク)ギル
Wolsan 7-gil
월산7길
월산7街
ウォルサン7(チル)ギル
Wolsan 8-gil
월산8길
월산8街
ウォルサン8(パル)ギル
Wolsan-ro
월산로
월산路
ウォルサンロ
Woljuk-ro
월죽로
월죽路
ウォルジュクロ
Woljeon 1-gil
월전1길
월전1街
ウォルジョン1(イル)ギル
Woljeon 2-gil
월전2길
월전2街
ウォルジョン2(イ)ギル
Woljeon 3-gil
월전3길
월전3街
ウォルジョン3(サム)ギル
Woljeon 4-gil
월전4길
월전4街
ウォルジョン4(サ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี