Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Gyo-dong
교동
校洞
キョドン
Geunhwa-dong
근화동
槿花洞
クンファドン
Nagwon-dong
낙원동
樂園洞
ナクウォンドン
Nam-myeon
남면
南面
ナムミョン
Namsan-myeon
남산면
南山面
ナムサンミョン
Dongnae-myeon
동내면
東內面
トンネミョン
Dong-myeon
동면
東面
トンミョン
Dongsan-myeon
동산면
東山面
トンサンミョン
Bongui-dong
봉의동
鳳儀洞
ポンウィドン
Buksan-myeon
북산면
北山面
プクサンミョン
Sanong-dong
사농동
司農洞
サノンドン
Sabuk-myeon
사북면
史北面
サブクミョン
Samcheon-dong
삼천동
三川洞
サムチョンドン
Seo-myeon
서면
西面
ソミョン
Seoksa-dong
석사동
碩士洞
ソクサドン
Soyangno1-ga
소양로1가
昭陽路一街
ソヤンノ1(イル)ガ
Soyangno2-ga
소양로2가
昭陽路二街
ソヤンノ2(イ)ガ
Soyangno3-ga
소양로3가
昭陽路三街
ソヤンノ3(サム)ガ
Soyangno4-ga
소양로4가
昭陽路四街
ソヤンノ4(サ)ガ
Songam-dong
송암동
松巖洞(松巌洞)
ソンアムドン
Sin-dong
신동
新洞
シンドン
Sindong-myeon
신동면
新東面
シンドンミョン
Sinbuk-eup
신북읍
新北邑
シンブクウブ
Yaksa-dong
약사동
藥司洞(薬司洞)
ヤクサドン
Okcheon-dong
옥천동
玉川洞
オクチョンドン
Onui-dong
온의동
溫衣洞(温衣洞)
オヌィドン
Yoseon-dong
요선동
要仙洞
ヨソンドン
Udu-dong
우두동
牛頭洞
ウドゥドン
Ungyo-dong
운교동
雲橋洞
ウンギョドン
Joyang-dong
조양동
朝陽洞
チョヤンドン
Jungnim-dong
죽림동
竹林洞
チュクリムドン
Jungdo-dong
중도동
中島洞
チュンドドン
Jungangno1-ga
중앙로1가
中央路一街
チュンアンノ1(イル)ガ
Jungangno2-ga
중앙로2가
中央路二街
チュンアンノ2(イ)ガ
Jungangno3-ga
중앙로3가
中央路三街
チュンアンノ3(サム)ガ
Chiljeon-dong
칠전동
漆田洞
チルジョンドン
Toegye-dong
퇴계동
退溪洞(退渓洞)
トゥェギェドン
Hyoja-dong
효자동
孝子洞
ヒョジャドン
Hupyeong-dong
후평동
後坪洞
フピョンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Garakjae-ro
가락재로
가락재路
カラクチェロ
Garaemaegi-gil
가래매기길
가래매기街
カレメギギル
Garaeul-gil
가래울길
가래울街
カレウルギル
Gasan-ro
가산로
가산路
カサンロ
Gaam 1-gil
가암1길
가암1街
カアム1(イル)ギル
Gaam-gil
가암길
가암街
カアムギル
Gayeon-gil
가연길
가연街
カヨンギル
Gayeon-gil 16beon-gil
가연길16번길
가연길16番街
カヨンギル16(シブユク)ボンギル
Gayeon-gil 5beon-gil
가연길5번길
가연길5番街
カヨンギル5(オ)ボンギル
Gaonggae-gil
가옹개길
가옹개街
カオンゲギル
Gail-gil
가일길
가일街
カイルギル
Gajiul-gil
가지울길
가지울街
カジウルギル
Galgol-gil
갈골길
갈골街
カルゴルギル
Gangwondaehak-gil
강원대학길
강원대학街
カンウォンデハクキル
Gangchanggol-gil
강창골길
강창골街
カンチャンゴルギル
Gangchongugok 1-gil
강촌구곡1길
강촌구곡1街
カンチョングゴク1(イル)ギル
Gangchongugok-gil
강촌구곡길
강촌구곡街
カンチョングゴクキル
Gangchon-gil
강촌길
강촌街
カンチョンギル
Gangchon-ro
강촌로
강촌路
カンチョンロ
Gangchonmunbae-gil
강촌문배길
강촌문배街
カンチョンムンベギル
Gaetgol-gil
갯골길
갯골街
ケッコルギル
Geodu 1-gil
거두1길
거두1街
コドゥ1(イル)ギル
Geodu-gil
거두길
거두街
コドゥギル
Geodudanji 1-gil
거두단지1길
거두단지1街
コドゥダンジ1(イル)ギル
Geodudanji 2-gil
거두단지2길
거두단지2街
コドゥダンジ2(イ)ギル
Geodudanji-gil
거두단지길
거두단지街
コドゥダンジギル
Geodutaekji-gil
거두택지길
거두택지街
コドゥテクチギル
Geodutaekji-gil 14beon-gil
거두택지길14번길
거두택지길14番街
コドゥテクチギル14(シブサ)ボンギル
Geodutaekji-gil 26beon-gil
거두택지길26번길
거두택지길26番街
コドゥテクチギル26(イシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี