Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Ayeong-myeon
아영면
阿英面
アヨンミョン
Inwol-myeon
인월면
引月面
イヌォルミョン
Ibaek-myeon
이백면
二白面
イベクミョン
Wolrak-dong
월락동
月洛洞
ウォルラクトン
Unbong-eup
운봉읍
雲峯邑(雲峰邑)
ウンボンウブ
Eohyeon-dong
어현동
漁峴洞
オヒョンドン
Galchi-dong
갈치동
葛峙洞
カルチドン
Gwangchi-dong
광치동
廣峙洞(広峙洞)
クァンチドン
Geumji-myeon
금지면
金池面
クムジミョン
Geum-dong
금동
錦洞
クムドン
Gojuk-dong
고죽동
高竹洞
コジュクトン
Samae-myeon
사매면
巳梅面
サメミョン
Ssanggyo-dong
쌍교동
雙橋洞(双橋洞)
サンギョドン
Sangok-dong
산곡동
山谷洞
サンゴクトン
Sandong-myeon
산동면
山東面
サンドンミョン
Sannae-myeon
산내면
山內面
サンネミョン
Sikjeong-dong
식정동
植亭洞
シクチョンドン
Sinjeong-dong
신정동
新正洞
シンジョンドン
Sinchon-dong
신촌동
新村洞
シンチョンドン
Suji-myeon
수지면
水旨面
スジミョン
Songdong-myeon
송동면
松洞面
ソンドンミョン
Jukhang-dong
죽항동
竹巷洞
チュクハンドン
Jusaeng-myeon
주생면
周生面
チュセンミョン
Jucheon-myeon
주천면
朱川面
チュチョンミョン
Josan-dong
조산동
造山洞
チョサンドン
Cheongeo-dong
천거동
川渠洞
チョンゴドン
Daegang-myeon
대강면
帶江面(帯江面)
テガンミョン
Daesan-myeon
대산면
大山面
テサンミョン
Deokgwa-myeon
덕과면
德果面(徳果面)
トククァミョン
Dotong-dong
도통동
道通洞
トトンドン
Dongchung-dong
동충동
東忠洞
トンチュンドン
Naecheok-dong
내척동
內尺洞
ネチョクトン
Noam-dong
노암동
鷺巖洞(鷺巌洞)
ノアムドン
Hajeong-dong
하정동
下井洞
ハジョンドン
Hyanggyo-dong
향교동
鄕校洞(郷校洞)
ヒャンギョドン
Hwajeong-dong
화정동
花井洞
ファジョンドン
Bojeol-myeon
보절면
寶節面(宝節面)
ポジョルミョン
Yongjeong-dong
용정동
龍井洞
ヨンジョンドン
Wangjeong-dong
왕정동
王亭洞
ワンジョンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Agogan-gil
아곡안길
아곡안街
アゴクアンギル
Agok-gil
아곡길
아곡街
アゴクキル
Abaek-ro
아백로
아백路
アベクロ
Ayeongbuk-gil
아영북길
아영북街
アヨンブクキル
Ayeongbudong-gil
아영부동길
아영부동街
アヨンブドンギル
Araetjeongjae-gil
아랫정재길
아랫정재街
アレッチョンジェギル
Angyean-gil
안계안길
안계안街
アンギェアンギル
Angye-gil
안계길
안계街
アンギェギル
Angok-gil
안곡길
안곡街
アンゴクキル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Angolmok-gil
안골목길
안골목街
アンゴルモクキル
Anpyeong-gil
안평길
안평街
アンピョンギル
Idong-gil
이동길
이동街
イドンギル
Idongdurak-gil
이동두락길
이동두락街
イドンドゥラクキル
Inwol 1-gil
인월1길
인월1街
イヌォル1(イル)ギル
Inwol 2-gil
인월2길
인월2街
イヌォル2(イ)ギル
Inworan-gil
인월안길
인월안街
イヌォルアンギル
Inwolsinchon-gil
인월신촌길
인월신촌街
イヌォルシンチョンギル
Inwoljangteo-ro
인월장터로
인월장터路
イヌォルジャントロ
Inwoljunggun-gil
인월중군길
인월중군街
イヌォルジュングンギル
Inwolseo-gil
인월서길
인월서街
イヌォルソギル
Inwollam-gil
인월남길
인월남街
イヌォルナムギル
Inwolbuk 1-gil
인월북1길
인월북1街
イヌォルブク1(イル)ギル
Inwolbuk 2-gil
인월북2길
인월북2街
イヌォルブク2(イ)ギル
Inwolbuk 3-gil
인월북3길
인월북3街
イヌォルブク3(サム)ギル
Inworyugok-gil
인월유곡길
인월유곡街
イヌォルユゴクキル
Inworyeonsil-gil
인월연실길
인월연실街
イヌォルヨンシルギル
Inwol-ro
인월로
인월路
イヌォルロ
Ibam 1-gil
입암1길
입암1街
イブアム1(イル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP 全羅北道 南原市 Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Ayeong-myeon
아영면
阿英面
アヨンミョン
Inwol-myeon
인월면
引月面
イヌォルミョン
Ibaek-myeon
이백면
二白面
イベクミョン
Wolrak-dong
월락동
月洛洞
ウォルラクトン
Unbong-eup
운봉읍
雲峯邑(雲峰邑)
ウンボンウブ
Eohyeon-dong
어현동
漁峴洞
オヒョンドン
Galchi-dong
갈치동
葛峙洞
カルチドン
Gwangchi-dong
광치동
廣峙洞(広峙洞)
クァンチドン
Geumji-myeon
금지면
金池面
クムジミョン
Geum-dong
금동
錦洞
クムドン
Gojuk-dong
고죽동
高竹洞
コジュクトン
Samae-myeon
사매면
巳梅面
サメミョン
Ssanggyo-dong
쌍교동
雙橋洞(双橋洞)
サンギョドン
Sangok-dong
산곡동
山谷洞
サンゴクトン
Sandong-myeon
산동면
山東面
サンドンミョン
Sannae-myeon
산내면
山內面
サンネミョン
Sikjeong-dong
식정동
植亭洞
シクチョンドン
Sinjeong-dong
신정동
新正洞
シンジョンドン
Sinchon-dong
신촌동
新村洞
シンチョンドン
Suji-myeon
수지면
水旨面
スジミョン
Songdong-myeon
송동면
松洞面
ソンドンミョン
Jukhang-dong
죽항동
竹巷洞
チュクハンドン
Jusaeng-myeon
주생면
周生面
チュセンミョン
Jucheon-myeon
주천면
朱川面
チュチョンミョン
Josan-dong
조산동
造山洞
チョサンドン
Cheongeo-dong
천거동
川渠洞
チョンゴドン
Daegang-myeon
대강면
帶江面(帯江面)
テガンミョン
Daesan-myeon
대산면
大山面
テサンミョン
Deokgwa-myeon
덕과면
德果面(徳果面)
トククァミョン
Dotong-dong
도통동
道通洞
トトンドン
Dongchung-dong
동충동
東忠洞
トンチュンドン
Naecheok-dong
내척동
內尺洞
ネチョクトン
Noam-dong
노암동
鷺巖洞(鷺巌洞)
ノアムドン
Hajeong-dong
하정동
下井洞
ハジョンドン
Hyanggyo-dong
향교동
鄕校洞(郷校洞)
ヒャンギョドン
Hwajeong-dong
화정동
花井洞
ファジョンドン
Bojeol-myeon
보절면
寶節面(宝節面)
ポジョルミョン
Yongjeong-dong
용정동
龍井洞
ヨンジョンドン
Wangjeong-dong
왕정동
王亭洞
ワンジョンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Agogan-gil
아곡안길
아곡안街
アゴクアンギル
Agok-gil
아곡길
아곡街
アゴクキル
Abaek-ro
아백로
아백路
アベクロ
Ayeongbuk-gil
아영북길
아영북街
アヨンブクキル
Ayeongbudong-gil
아영부동길
아영부동街
アヨンブドンギル
Araetjeongjae-gil
아랫정재길
아랫정재街
アレッチョンジェギル
Angyean-gil
안계안길
안계안街
アンギェアンギル
Angye-gil
안계길
안계街
アンギェギル
Angok-gil
안곡길
안곡街
アンゴクキル
Angol-gil
안골길
안골街
アンゴルギル
Angolmok-gil
안골목길
안골목街
アンゴルモクキル
Anpyeong-gil
안평길
안평街
アンピョンギル
Idong-gil
이동길
이동街
イドンギル
Idongdurak-gil
이동두락길
이동두락街
イドンドゥラクキル
Inwol 1-gil
인월1길
인월1街
イヌォル1(イル)ギル
Inwol 2-gil
인월2길
인월2街
イヌォル2(イ)ギル
Inworan-gil
인월안길
인월안街
イヌォルアンギル
Inwolsinchon-gil
인월신촌길
인월신촌街
イヌォルシンチョンギル
Inwoljangteo-ro
인월장터로
인월장터路
イヌォルジャントロ
Inwoljunggun-gil
인월중군길
인월중군街
イヌォルジュングンギル
Inwolseo-gil
인월서길
인월서街
イヌォルソギル
Inwollam-gil
인월남길
인월남街
イヌォルナムギル
Inwolbuk 1-gil
인월북1길
인월북1街
イヌォルブク1(イル)ギル
Inwolbuk 2-gil
인월북2길
인월북2街
イヌォルブク2(イ)ギル
Inwolbuk 3-gil
인월북3길
인월북3街
イヌォルブク3(サム)ギル
Inworyugok-gil
인월유곡길
인월유곡街
イヌォルユゴクキル
Inworyeonsil-gil
인월연실길
인월연실街
イヌォルヨンシルギル
Inwol-ro
인월로
인월路
イヌォルロ
Ibam 1-gil
입암1길
입암1街
イブアム1(イル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี