Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Uiseong-ro
의성로
의성路
ウィソンノ
Uiseong-ro 109beon-gil
의성로109번길
의성로109番街
ウィソンノ109(ベクク)ボンギル
Uiseong-ro 115beon-gil
의성로115번길
의성로115番街
ウィソンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Uiseong-ro 121beon-gil
의성로121번길
의성로121番街
ウィソンノ121(ベクイシブイル)ボンギル
Uiseong-ro 122beon-gil
의성로122번길
의성로122番街
ウィソンノ122(ベクイシブイ)ボンギル
Uiseong-ro 127beon-gil
의성로127번길
의성로127番街
ウィソンノ127(ベクイシブチル)ボンギル
Uiseong-ro 128beon-gil
의성로128번길
의성로128番街
ウィソンノ128(ベクイシブパル)ボンギル
Uiseong-ro 33beon-gil
의성로33번길
의성로33番街
ウィソンノ33(サムシブサム)ボンギル
Uiseong-ro 47beon-gil
의성로47번길
의성로47番街
ウィソンノ47(サシブチル)ボンギル
Uiseong-ro 53beon-gil
의성로53번길
의성로53番街
ウィソンノ53(オシブサム)ボンギル
Uiseong-ro 59beon-gil
의성로59번길
의성로59番街
ウィソンノ59(オシブグ)ボンギル
Uiseong-ro 67beon-gil
의성로67번길
의성로67番街
ウィソンノ67(ユクシブチル)ボンギル
Uiseong-ro 73beon-gil
의성로73번길
의성로73番街
ウィソンノ73(チルシブサム)ボンギル
Uiseong-ro 74beon-gil
의성로74번길
의성로74番街
ウィソンノ74(チルシブサ)ボンギル
Uiseong-ro 77beon-gil
의성로77번길
의성로77番街
ウィソンノ77(チルシブチル)ボンギル
Uiseong-ro 78beon-gil
의성로78번길
의성로78番街
ウィソンノ78(チルシブパル)ボンギル
Uiseong-ro 83beon-gil
의성로83번길
의성로83番街
ウィソンノ83(パルシブサム)ボンギル
Uiseong-ro 95beon-gil
의성로95번길
의성로95番街
ウィソンノ95(グシブオ)ボンギル
Eunhaengnamu-ro
은행나무로
은행나무路
ウンヘンナムロ
Eunhaengnamu-ro 23beon-gil
은행나무로23번길
은행나무로23番街
ウンヘンナムロ23(イシブサム)ボンギル
Eunhaengnamu-ro 35beon-gil
은행나무로35번길
은행나무로35番街
ウンヘンナムロ35(サムシブオ)ボンギル
Eunhaengnamu-ro 36beonga-gil
은행나무로36번가길
은행나무로36번가街
ウンヘンナムロ36(サムシブユク)ボンガギル
Eunhaengnamu-ro 36beon-gil
은행나무로36번길
은행나무로36番街
ウンヘンナムロ36(サムシブユク)ボンギル
Eunhaengnamu-ro 51beon-gil
은행나무로51번길
은행나무로51番街
ウンヘンナムロ51(オシブイル)ボンギル
Eunhaengnamu-ro 60beon-gil
은행나무로60번길
은행나무로60番街
ウンヘンナムロ60(ユクシブ)ボンギル
Garam-ro
가람로
가람路
カラムロ
Garam-ro 18beon-gil
가람로18번길
가람로18番街
カラムロ18(シブパル)ボンギル
Garam-ro 24beon-gil
가람로24번길
가람로24番街
カラムロ24(イシブサ)ボンギル
Garam-ro 36beon-gil
가람로36번길
가람로36番街
カラムロ36(サムシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี