Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bamgol-gil
밤골길
밤골街
パムゴルギル
Bangcheon-gil
방천길
방천街
パンチョンギル
Beobwondanji 10-gil
법원단지10길
법원단지10街
ポブウォンダンジ10(シブ)ギル
Beobwondanji 12-gil
법원단지12길
법원단지12街
ポブウォンダンジ12(シブイ)ギル
Beobwondanji 13-gil
법원단지13길
법원단지13街
ポブウォンダンジ13(シブサム)ギル
Beobwondanji 14-gil
법원단지14길
법원단지14街
ポブウォンダンジ14(シブサ)ギル
Beobwondanji 16-gil
법원단지16길
법원단지16街
ポブウォンダンジ16(シブユク)ギル
Beobwondanji 17-gil
법원단지17길
법원단지17街
ポブウォンダンジ17(シブチル)ギル
Beobwondanji 18-gil
법원단지18길
법원단지18街
ポブウォンダンジ18(シブパル)ギル
Beobwondanji 2-gil
법원단지2길
법원단지2街
ポブウォンダンジ2(イ)ギル
Beobwondanji 20-gil
법원단지20길
법원단지20街
ポブウォンダンジ20(イシブ)ギル
Beobwondanji 21-gil
법원단지21길
법원단지21街
ポブウォンダンジ21(イシブイル)ギル
Beobwondanji 22-gil
법원단지22길
법원단지22街
ポブウォンダンジ22(イシブイ)ギル
Beobwondanji 24-gil
법원단지24길
법원단지24街
ポブウォンダンジ24(イシブサ)ギル
Beobwondanji 25-gil
법원단지25길
법원단지25街
ポブウォンダンジ25(イシブオ)ギル
Beobwondanji 26-gil
법원단지26길
법원단지26街
ポブウォンダンジ26(イシブユク)ギル
Beobwondanji 28-gil
법원단지28길
법원단지28街
ポブウォンダンジ28(イシブパル)ギル
Beobwondanji 29-gil
법원단지29길
법원단지29街
ポブウォンダンジ29(イシブグ)ギル
Beobwondanji 3-gil
법원단지3길
법원단지3街
ポブウォンダンジ3(サム)ギル
Beobwondanji 30-gil
법원단지30길
법원단지30街
ポブウォンダンジ30(サムシブ)ギル
Beobwondanji 31-gil
법원단지31길
법원단지31街
ポブウォンダンジ31(サムシブイル)ギル
Beobwondanji 32-gil
법원단지32길
법원단지32街
ポブウォンダンジ32(サムシブイ)ギル
Beobwondanji 33-gil
법원단지33길
법원단지33街
ポブウォンダンジ33(サムシブサム)ギル
Beobwondanji 34-gil
법원단지34길
법원단지34街
ポブウォンダンジ34(サムシブサ)ギル
Beobwondanji 36-gil
법원단지36길
법원단지36街
ポブウォンダンジ36(サムシブユク)ギル
Beobwondanji 5-gil
법원단지5길
법원단지5街
ポブウォンダンジ5(オ)ギル
Beobwondanji 5da-gil
법원단지5다길
법원단지5다街
ポブウォンダンジ5(オ)ダギル
Beobwondanji 5ga-gil
법원단지5가길
법원단지5가街
ポブウォンダンジ5(オ)ガギル
Beobwondanji 5na-gil
법원단지5나길
법원단지5나街
ポブウォンダンジ5(オ)ナギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Seoul Gwanak-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bamgol-gil
밤골길
밤골街
パムゴルギル
Bangcheon-gil
방천길
방천街
パンチョンギル
Beobwondanji 10-gil
법원단지10길
법원단지10街
ポブウォンダンジ10(シブ)ギル
Beobwondanji 12-gil
법원단지12길
법원단지12街
ポブウォンダンジ12(シブイ)ギル
Beobwondanji 13-gil
법원단지13길
법원단지13街
ポブウォンダンジ13(シブサム)ギル
Beobwondanji 14-gil
법원단지14길
법원단지14街
ポブウォンダンジ14(シブサ)ギル
Beobwondanji 16-gil
법원단지16길
법원단지16街
ポブウォンダンジ16(シブユク)ギル
Beobwondanji 17-gil
법원단지17길
법원단지17街
ポブウォンダンジ17(シブチル)ギル
Beobwondanji 18-gil
법원단지18길
법원단지18街
ポブウォンダンジ18(シブパル)ギル
Beobwondanji 2-gil
법원단지2길
법원단지2街
ポブウォンダンジ2(イ)ギル
Beobwondanji 20-gil
법원단지20길
법원단지20街
ポブウォンダンジ20(イシブ)ギル
Beobwondanji 21-gil
법원단지21길
법원단지21街
ポブウォンダンジ21(イシブイル)ギル
Beobwondanji 22-gil
법원단지22길
법원단지22街
ポブウォンダンジ22(イシブイ)ギル
Beobwondanji 24-gil
법원단지24길
법원단지24街
ポブウォンダンジ24(イシブサ)ギル
Beobwondanji 25-gil
법원단지25길
법원단지25街
ポブウォンダンジ25(イシブオ)ギル
Beobwondanji 26-gil
법원단지26길
법원단지26街
ポブウォンダンジ26(イシブユク)ギル
Beobwondanji 28-gil
법원단지28길
법원단지28街
ポブウォンダンジ28(イシブパル)ギル
Beobwondanji 29-gil
법원단지29길
법원단지29街
ポブウォンダンジ29(イシブグ)ギル
Beobwondanji 3-gil
법원단지3길
법원단지3街
ポブウォンダンジ3(サム)ギル
Beobwondanji 30-gil
법원단지30길
법원단지30街
ポブウォンダンジ30(サムシブ)ギル
Beobwondanji 31-gil
법원단지31길
법원단지31街
ポブウォンダンジ31(サムシブイル)ギル
Beobwondanji 32-gil
법원단지32길
법원단지32街
ポブウォンダンジ32(サムシブイ)ギル
Beobwondanji 33-gil
법원단지33길
법원단지33街
ポブウォンダンジ33(サムシブサム)ギル
Beobwondanji 34-gil
법원단지34길
법원단지34街
ポブウォンダンジ34(サムシブサ)ギル
Beobwondanji 36-gil
법원단지36길
법원단지36街
ポブウォンダンジ36(サムシブユク)ギル
Beobwondanji 5-gil
법원단지5길
법원단지5街
ポブウォンダンジ5(オ)ギル
Beobwondanji 5da-gil
법원단지5다길
법원단지5다街
ポブウォンダンジ5(オ)ダギル
Beobwondanji 5ga-gil
법원단지5가길
법원단지5가街
ポブウォンダンジ5(オ)ガギル
Beobwondanji 5na-gil
법원단지5나길
법원단지5나街
ポブウォンダンジ5(オ)ナギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี