Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Apgujeong-ro
압구정로
압구정路
アブグジョンノ
Apgujeong-ro 10-gil
압구정로10길
압구정로10街
アブグジョンノ10(シブ)ギル
Apgujeong-ro 11-gil
압구정로11길
압구정로11街
アブグジョンノ11(シブイル)ギル
Apgujeong-ro 12-gil
압구정로12길
압구정로12街
アブグジョンノ12(シブイ)ギル
Apgujeong-ro 14-gil
압구정로14길
압구정로14街
アブグジョンノ14(シブサ)ギル
Apgujeong-ro 18-gil
압구정로18길
압구정로18街
アブグジョンノ18(シブパル)ギル
Apgujeong-ro 2-gil
압구정로2길
압구정로2街
アブグジョンノ2(イ)ギル
Apgujeong-ro 20-gil
압구정로20길
압구정로20街
アブグジョンノ20(イシブ)ギル
Apgujeong-ro 22-gil
압구정로22길
압구정로22街
アブグジョンノ22(イシブイ)ギル
Apgujeong-ro 28-gil
압구정로28길
압구정로28街
アブグジョンノ28(イシブパル)ギル
Apgujeong-ro 29-gil
압구정로29길
압구정로29街
アブグジョンノ29(イシブグ)ギル
Apgujeong-ro 30-gil
압구정로30길
압구정로30街
アブグジョンノ30(サムシブ)ギル
Apgujeong-ro 32-gil
압구정로32길
압구정로32街
アブグジョンノ32(サムシブイ)ギル
Apgujeong-ro 33-gil
압구정로33길
압구정로33街
アブグジョンノ33(サムシブサム)ギル
Apgujeong-ro 34-gil
압구정로34길
압구정로34街
アブグジョンノ34(サムシブサ)ギル
Apgujeong-ro 36-gil
압구정로36길
압구정로36街
アブグジョンノ36(サムシブユク)ギル
Apgujeong-ro 38-gil
압구정로38길
압구정로38街
アブグジョンノ38(サムシブパル)ギル
Apgujeong-ro 39-gil
압구정로39길
압구정로39街
アブグジョンノ39(サムシブグ)ギル
Apgujeong-ro 4-gil
압구정로4길
압구정로4街
アブグジョンノ4(サ)ギル
Apgujeong-ro 42-gil
압구정로42길
압구정로42街
アブグジョンノ42(サシブイ)ギル
Apgujeong-ro 46-gil
압구정로46길
압구정로46街
アブグジョンノ46(サシブユク)ギル
Apgujeong-ro 48-gil
압구정로48길
압구정로48街
アブグジョンノ48(サシブパル)ギル
Apgujeong-ro 50-gil
압구정로50길
압구정로50街
アブグジョンノ50(オシブ)ギル
Apgujeong-ro 54-gil
압구정로54길
압구정로54街
アブグジョンノ54(オシブサ)ギル
Apgujeong-ro 56-gil
압구정로56길
압구정로56街
アブグジョンノ56(オシブユク)ギル
Apgujeong-ro 60-gil
압구정로60길
압구정로60街
アブグジョンノ60(ユクシブ)ギル
Apgujeong-ro 61-gil
압구정로61길
압구정로61街
アブグジョンノ61(ユクシブイル)ギル
Apgujeong-ro 62-gil
압구정로62길
압구정로62街
アブグジョンノ62(ユクシブイ)ギル
Apgujeong-ro 71-gil
압구정로71길
압구정로71街
アブグジョンノ71(チルシブイル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Seoul Gangnam-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Apgujeong-ro
압구정로
압구정路
アブグジョンノ
Apgujeong-ro 10-gil
압구정로10길
압구정로10街
アブグジョンノ10(シブ)ギル
Apgujeong-ro 11-gil
압구정로11길
압구정로11街
アブグジョンノ11(シブイル)ギル
Apgujeong-ro 12-gil
압구정로12길
압구정로12街
アブグジョンノ12(シブイ)ギル
Apgujeong-ro 14-gil
압구정로14길
압구정로14街
アブグジョンノ14(シブサ)ギル
Apgujeong-ro 18-gil
압구정로18길
압구정로18街
アブグジョンノ18(シブパル)ギル
Apgujeong-ro 2-gil
압구정로2길
압구정로2街
アブグジョンノ2(イ)ギル
Apgujeong-ro 20-gil
압구정로20길
압구정로20街
アブグジョンノ20(イシブ)ギル
Apgujeong-ro 22-gil
압구정로22길
압구정로22街
アブグジョンノ22(イシブイ)ギル
Apgujeong-ro 28-gil
압구정로28길
압구정로28街
アブグジョンノ28(イシブパル)ギル
Apgujeong-ro 29-gil
압구정로29길
압구정로29街
アブグジョンノ29(イシブグ)ギル
Apgujeong-ro 30-gil
압구정로30길
압구정로30街
アブグジョンノ30(サムシブ)ギル
Apgujeong-ro 32-gil
압구정로32길
압구정로32街
アブグジョンノ32(サムシブイ)ギル
Apgujeong-ro 33-gil
압구정로33길
압구정로33街
アブグジョンノ33(サムシブサム)ギル
Apgujeong-ro 34-gil
압구정로34길
압구정로34街
アブグジョンノ34(サムシブサ)ギル
Apgujeong-ro 36-gil
압구정로36길
압구정로36街
アブグジョンノ36(サムシブユク)ギル
Apgujeong-ro 38-gil
압구정로38길
압구정로38街
アブグジョンノ38(サムシブパル)ギル
Apgujeong-ro 39-gil
압구정로39길
압구정로39街
アブグジョンノ39(サムシブグ)ギル
Apgujeong-ro 4-gil
압구정로4길
압구정로4街
アブグジョンノ4(サ)ギル
Apgujeong-ro 42-gil
압구정로42길
압구정로42街
アブグジョンノ42(サシブイ)ギル
Apgujeong-ro 46-gil
압구정로46길
압구정로46街
アブグジョンノ46(サシブユク)ギル
Apgujeong-ro 48-gil
압구정로48길
압구정로48街
アブグジョンノ48(サシブパル)ギル
Apgujeong-ro 50-gil
압구정로50길
압구정로50街
アブグジョンノ50(オシブ)ギル
Apgujeong-ro 54-gil
압구정로54길
압구정로54街
アブグジョンノ54(オシブサ)ギル
Apgujeong-ro 56-gil
압구정로56길
압구정로56街
アブグジョンノ56(オシブユク)ギル
Apgujeong-ro 60-gil
압구정로60길
압구정로60街
アブグジョンノ60(ユクシブ)ギル
Apgujeong-ro 61-gil
압구정로61길
압구정로61街
アブグジョンノ61(ユクシブイル)ギル
Apgujeong-ro 62-gil
압구정로62길
압구정로62街
アブグジョンノ62(ユクシブイ)ギル
Apgujeong-ro 71-gil
압구정로71길
압구정로71街
アブグジョンノ71(チルシブイル)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี