Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anyang-ro
안양로
안양路
アンヤンノ
Anyang-ro 102beon-gil
안양로102번길
안양로102番街
アンヤンノ102(ベクイ)ボンギル
Anyang-ro 111beon-gil
안양로111번길
안양로111番街
アンヤンノ111(ベクシブイル)ボンギル
Anyang-ro 112beon-gil
안양로112번길
안양로112番街
アンヤンノ112(ベクシブイ)ボンギル
Anyang-ro 138beon-gil
안양로138번길
안양로138番街
アンヤンノ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Anyang-ro 139beon-gil
안양로139번길
안양로139番街
アンヤンノ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Anyang-ro 13beon-gil
안양로13번길
안양로13番街
アンヤンノ13(シブサム)ボンギル
Anyang-ro 147beon-gil
안양로147번길
안양로147番街
アンヤンノ147(ベクサシブチル)ボンギル
Anyang-ro 148beon-gil
안양로148번길
안양로148番街
アンヤンノ148(ベクサシブパル)ボンギル
Anyang-ro 168beon-gil
안양로168번길
안양로168番街
アンヤンノ168(ベクユクシブパル)ボンギル
Anyang-ro 170beon-gil
안양로170번길
안양로170番街
アンヤンノ170(ベクチルシブ)ボンギル
Anyang-ro 213beon-gil
안양로213번길
안양로213番街
アンヤンノ213(イベクシブサム)ボンギル
Anyang-ro 214beon-gil
안양로214번길
안양로214番街
アンヤンノ214(イベクシブサ)ボンギル
Anyang-ro 223beon-gil
안양로223번길
안양로223番街
アンヤンノ223(イベクイシブサム)ボンギル
Anyang-ro 247beon-gil
안양로247번길
안양로247番街
アンヤンノ247(イベクサシブチル)ボンギル
Anyang-ro 248beon-gil
안양로248번길
안양로248番街
アンヤンノ248(イベクサシブパル)ボンギル
Anyang-ro 257beon-gil
안양로257번길
안양로257番街
アンヤンノ257(イベクオシブチル)ボンギル
Anyang-ro 258beon-gil
안양로258번길
안양로258番街
アンヤンノ258(イベクオシブパル)ボンギル
Anyang-ro 263beon-gil
안양로263번길
안양로263番街
アンヤンノ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Anyang-ro 268beon-gil
안양로268번길
안양로268番街
アンヤンノ268(イベクユクシブパル)ボンギル
Anyang-ro 291beon-gil
안양로291번길
안양로291番街
アンヤンノ291(イベククシブイル)ボンギル
Anyang-ro 292beon-gil
안양로292번길
안양로292番街
アンヤンノ292(イベククシブイ)ボンギル
Anyang-ro 303beon-gil
안양로303번길
안양로303番街
アンヤンノ303(サムベクサム)ボンギル
Anyang-ro 304beon-gil
안양로304번길
안양로304番街
アンヤンノ304(サムベクサ)ボンギル
Anyang-ro 314beon-gil
안양로314번길
안양로314番街
アンヤンノ314(サムベクシブサ)ボンギル
Anyang-ro 319beon-gil
안양로319번길
안양로319番街
アンヤンノ319(サムベクシブグ)ボンギル
Anyang-ro 320beon-gil
안양로320번길
안양로320番街
アンヤンノ320(サムベクイシブ)ボンギル
Anyang-ro 323beon-gil
안양로323번길
안양로323番街
アンヤンノ323(サムベクイシブサム)ボンギル
Anyang-ro 324beon-gil
안양로324번길
안양로324番街
アンヤンノ324(サムベクイシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeonggi-do Manan-gu, Anyang-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anyang-ro
안양로
안양路
アンヤンノ
Anyang-ro 102beon-gil
안양로102번길
안양로102番街
アンヤンノ102(ベクイ)ボンギル
Anyang-ro 111beon-gil
안양로111번길
안양로111番街
アンヤンノ111(ベクシブイル)ボンギル
Anyang-ro 112beon-gil
안양로112번길
안양로112番街
アンヤンノ112(ベクシブイ)ボンギル
Anyang-ro 138beon-gil
안양로138번길
안양로138番街
アンヤンノ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Anyang-ro 139beon-gil
안양로139번길
안양로139番街
アンヤンノ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Anyang-ro 13beon-gil
안양로13번길
안양로13番街
アンヤンノ13(シブサム)ボンギル
Anyang-ro 147beon-gil
안양로147번길
안양로147番街
アンヤンノ147(ベクサシブチル)ボンギル
Anyang-ro 148beon-gil
안양로148번길
안양로148番街
アンヤンノ148(ベクサシブパル)ボンギル
Anyang-ro 168beon-gil
안양로168번길
안양로168番街
アンヤンノ168(ベクユクシブパル)ボンギル
Anyang-ro 170beon-gil
안양로170번길
안양로170番街
アンヤンノ170(ベクチルシブ)ボンギル
Anyang-ro 213beon-gil
안양로213번길
안양로213番街
アンヤンノ213(イベクシブサム)ボンギル
Anyang-ro 214beon-gil
안양로214번길
안양로214番街
アンヤンノ214(イベクシブサ)ボンギル
Anyang-ro 223beon-gil
안양로223번길
안양로223番街
アンヤンノ223(イベクイシブサム)ボンギル
Anyang-ro 247beon-gil
안양로247번길
안양로247番街
アンヤンノ247(イベクサシブチル)ボンギル
Anyang-ro 248beon-gil
안양로248번길
안양로248番街
アンヤンノ248(イベクサシブパル)ボンギル
Anyang-ro 257beon-gil
안양로257번길
안양로257番街
アンヤンノ257(イベクオシブチル)ボンギル
Anyang-ro 258beon-gil
안양로258번길
안양로258番街
アンヤンノ258(イベクオシブパル)ボンギル
Anyang-ro 263beon-gil
안양로263번길
안양로263番街
アンヤンノ263(イベクユクシブサム)ボンギル
Anyang-ro 268beon-gil
안양로268번길
안양로268番街
アンヤンノ268(イベクユクシブパル)ボンギル
Anyang-ro 291beon-gil
안양로291번길
안양로291番街
アンヤンノ291(イベククシブイル)ボンギル
Anyang-ro 292beon-gil
안양로292번길
안양로292番街
アンヤンノ292(イベククシブイ)ボンギル
Anyang-ro 303beon-gil
안양로303번길
안양로303番街
アンヤンノ303(サムベクサム)ボンギル
Anyang-ro 304beon-gil
안양로304번길
안양로304番街
アンヤンノ304(サムベクサ)ボンギル
Anyang-ro 314beon-gil
안양로314번길
안양로314番街
アンヤンノ314(サムベクシブサ)ボンギル
Anyang-ro 319beon-gil
안양로319번길
안양로319番街
アンヤンノ319(サムベクシブグ)ボンギル
Anyang-ro 320beon-gil
안양로320번길
안양로320番街
アンヤンノ320(サムベクイシブ)ボンギル
Anyang-ro 323beon-gil
안양로323번길
안양로323番街
アンヤンノ323(サムベクイシブサム)ボンギル
Anyang-ro 324beon-gil
안양로324번길
안양로324番街
アンヤンノ324(サムベクイシブサ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี