Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bakseok-ro
박석로
박석路
パクソクロ
Bakseok-ro 15beon-gil
박석로15번길
박석로15番街
パクソクロ15(シブオ)ボンギル
Bakseok-ro 25beon-gil
박석로25번길
박석로25番街
パクソクロ25(イシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 33beon-gil
박석로33번길
박석로33番街
パクソクロ33(サムシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 41beon-gil
박석로41번길
박석로41番街
パクソクロ41(サシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 42beon-gil
박석로42번길
박석로42番街
パクソクロ42(サシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 49beon-gil
박석로49번길
박석로49番街
パクソクロ49(サシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 52beon-gil
박석로52번길
박석로52番街
パクソクロ52(オシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 57beon-gil
박석로57번길
박석로57番街
パクソクロ57(オシブチル)ボンギル
Bakseok-ro 59beon-gil
박석로59번길
박석로59番街
パクソクロ59(オシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 5beon-gil
박석로5번길
박석로5番街
パクソクロ5(オ)ボンギル
Bakseok-ro 61beon-gil
박석로61번길
박석로61番街
パクソクロ61(ユクシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 62beon-gil
박석로62번길
박석로62番街
パクソクロ62(ユクシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 63beon-gil
박석로63번길
박석로63番街
パクソクロ63(ユクシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 71beon-gil
박석로71번길
박석로71番街
パクソクロ71(チルシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 72beon-gil
박석로72번길
박석로72番街
パクソクロ72(チルシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 73beon-gil
박석로73번길
박석로73番街
パクソクロ73(チルシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 75beon-gil
박석로75번길
박석로75番街
パクソクロ75(チルシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 79beon-gil
박석로79번길
박석로79番街
パクソクロ79(チルシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 80beon-gil
박석로80번길
박석로80番街
パクソクロ80(パルシブ)ボンギル
Bakseok-ro 85beon-gil
박석로85번길
박석로85番街
パクソクロ85(パルシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 86beon-gil
박석로86번길
박석로86番街
パクソクロ86(パルシブユク)ボンギル
Bakseok-ro 87beon-gil
박석로87번길
박석로87番街
パクソクロ87(パルシブチル)ボンギル
Bakseok-ro 89beon-gil
박석로89번길
박석로89番街
パクソクロ89(パルシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 91beon-gil
박석로91번길
박석로91番街
パクソクロ91(グシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 93beon-gil
박석로93번길
박석로93番街
パクソクロ93(グシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 94beon-gil
박석로94번길
박석로94番街
パクソクロ94(グシブサ)ボンギル
Bakseok-ro 97beon-gil
박석로97번길
박석로97番街
パクソクロ97(グシブチル)ボンギル
Botonggol-ro
보통골로
보통골路
ポトンゴルロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Gyeonggi-do Jungwon-gu, Seongnam-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bakseok-ro
박석로
박석路
パクソクロ
Bakseok-ro 15beon-gil
박석로15번길
박석로15番街
パクソクロ15(シブオ)ボンギル
Bakseok-ro 25beon-gil
박석로25번길
박석로25番街
パクソクロ25(イシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 33beon-gil
박석로33번길
박석로33番街
パクソクロ33(サムシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 41beon-gil
박석로41번길
박석로41番街
パクソクロ41(サシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 42beon-gil
박석로42번길
박석로42番街
パクソクロ42(サシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 49beon-gil
박석로49번길
박석로49番街
パクソクロ49(サシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 52beon-gil
박석로52번길
박석로52番街
パクソクロ52(オシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 57beon-gil
박석로57번길
박석로57番街
パクソクロ57(オシブチル)ボンギル
Bakseok-ro 59beon-gil
박석로59번길
박석로59番街
パクソクロ59(オシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 5beon-gil
박석로5번길
박석로5番街
パクソクロ5(オ)ボンギル
Bakseok-ro 61beon-gil
박석로61번길
박석로61番街
パクソクロ61(ユクシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 62beon-gil
박석로62번길
박석로62番街
パクソクロ62(ユクシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 63beon-gil
박석로63번길
박석로63番街
パクソクロ63(ユクシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 71beon-gil
박석로71번길
박석로71番街
パクソクロ71(チルシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 72beon-gil
박석로72번길
박석로72番街
パクソクロ72(チルシブイ)ボンギル
Bakseok-ro 73beon-gil
박석로73번길
박석로73番街
パクソクロ73(チルシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 75beon-gil
박석로75번길
박석로75番街
パクソクロ75(チルシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 79beon-gil
박석로79번길
박석로79番街
パクソクロ79(チルシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 80beon-gil
박석로80번길
박석로80番街
パクソクロ80(パルシブ)ボンギル
Bakseok-ro 85beon-gil
박석로85번길
박석로85番街
パクソクロ85(パルシブオ)ボンギル
Bakseok-ro 86beon-gil
박석로86번길
박석로86番街
パクソクロ86(パルシブユク)ボンギル
Bakseok-ro 87beon-gil
박석로87번길
박석로87番街
パクソクロ87(パルシブチル)ボンギル
Bakseok-ro 89beon-gil
박석로89번길
박석로89番街
パクソクロ89(パルシブグ)ボンギル
Bakseok-ro 91beon-gil
박석로91번길
박석로91番街
パクソクロ91(グシブイル)ボンギル
Bakseok-ro 93beon-gil
박석로93번길
박석로93番街
パクソクロ93(グシブサム)ボンギル
Bakseok-ro 94beon-gil
박석로94번길
박석로94番街
パクソクロ94(グシブサ)ボンギル
Bakseok-ro 97beon-gil
박석로97번길
박석로97番街
パクソクロ97(グシブチル)ボンギル
Botonggol-ro
보통골로
보통골路
ポトンゴルロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี