Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Arirang-ro
아리랑로
아리랑路
アリランノ
Arirang-ro 113beon-gil
아리랑로113번길
아리랑로113番街
アリランノ113(ベクシブサム)ボンギル
Arirang-ro 113beonan-gil
아리랑로113번안길
아리랑로113번안街
アリランノ113(ベクシブサム)ボナンギル
Arirang-ro 114beon-gil
아리랑로114번길
아리랑로114番街
アリランノ114(ベクシブサ)ボンギル
Arirang-ro 125beon-gil
아리랑로125번길
아리랑로125番街
アリランノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Arirang-ro 151beon-gil
아리랑로151번길
아리랑로151番街
アリランノ151(ベクオシブイル)ボンギル
Arirang-ro 157beon-gil
아리랑로157번길
아리랑로157番街
アリランノ157(ベクオシブチル)ボンギル
Arirang-ro 197beon-gil
아리랑로197번길
아리랑로197番街
アリランノ197(ベククシブチル)ボンギル
Arirang-ro 55beon-gil
아리랑로55번길
아리랑로55番街
アリランノ55(オシブオ)ボンギル
Arirang-ro 89beon-gil
아리랑로89번길
아리랑로89番街
アリランノ89(パルシブグ)ボンギル
Bangdumal 1-gil
방두말1길
방두말1街
パンドゥマル1(イル)ギル
Bangdumal 2-gil
방두말2길
방두말2街
パンドゥマル2(イ)ギル
Bangdumal 3-gil
방두말3길
방두말3街
パンドゥマル3(サム)ギル
Bangdumal 4-gil
방두말4길
방두말4街
パンドゥマル4(サ)ギル
Bangdumal 5-gil
방두말5길
방두말5街
パンドゥマル5(オ)ギル
Beotkkot-gil
벚꽃길
벚꽃街
ポッコッキル
Biraedong-ro
비래동로
비래동路
ピレドンノ
Biraedong-ro 15beon-gil
비래동로15번길
비래동로15番街
ピレドンノ15(シブオ)ボンギル
Biraedong-ro 16beon-gil
비래동로16번길
비래동로16番街
ピレドンノ16(シブユク)ボンギル
Biraedong-ro 23beon-gil
비래동로23번길
비래동로23番街
ピレドンノ23(イシブサム)ボンギル
Biraedong-ro 24beon-gil
비래동로24번길
비래동로24番街
ピレドンノ24(イシブサ)ボンギル
Biraedong-ro 31beon-gil
비래동로31번길
비래동로31番街
ピレドンノ31(サムシブイル)ボンギル
Biraedong-ro 32beon-gil
비래동로32번길
비래동로32番街
ピレドンノ32(サムシブイ)ボンギル
Biraedong-ro 39beon-gil
비래동로39번길
비래동로39番街
ピレドンノ39(サムシブグ)ボンギル
Biraedong-ro 40beon-gil
비래동로40번길
비래동로40番街
ピレドンノ40(サシブ)ボンギル
Biraedong-ro 7beon-gil
비래동로7번길
비래동로7番街
ピレドンノ7(チル)ボンギル
Biraegol-gil
비래골길
비래골街
ピレゴルギル
Biraeseo-ro
비래서로
비래서路
ピレソロ
Biraeseo-ro 10beon-gil
비래서로10번길
비래서로10番街
ピレソロ10(シブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Daejeon Daedeok-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Arirang-ro
아리랑로
아리랑路
アリランノ
Arirang-ro 113beon-gil
아리랑로113번길
아리랑로113番街
アリランノ113(ベクシブサム)ボンギル
Arirang-ro 113beonan-gil
아리랑로113번안길
아리랑로113번안街
アリランノ113(ベクシブサム)ボナンギル
Arirang-ro 114beon-gil
아리랑로114번길
아리랑로114番街
アリランノ114(ベクシブサ)ボンギル
Arirang-ro 125beon-gil
아리랑로125번길
아리랑로125番街
アリランノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Arirang-ro 151beon-gil
아리랑로151번길
아리랑로151番街
アリランノ151(ベクオシブイル)ボンギル
Arirang-ro 157beon-gil
아리랑로157번길
아리랑로157番街
アリランノ157(ベクオシブチル)ボンギル
Arirang-ro 197beon-gil
아리랑로197번길
아리랑로197番街
アリランノ197(ベククシブチル)ボンギル
Arirang-ro 55beon-gil
아리랑로55번길
아리랑로55番街
アリランノ55(オシブオ)ボンギル
Arirang-ro 89beon-gil
아리랑로89번길
아리랑로89番街
アリランノ89(パルシブグ)ボンギル
Bangdumal 1-gil
방두말1길
방두말1街
パンドゥマル1(イル)ギル
Bangdumal 2-gil
방두말2길
방두말2街
パンドゥマル2(イ)ギル
Bangdumal 3-gil
방두말3길
방두말3街
パンドゥマル3(サム)ギル
Bangdumal 4-gil
방두말4길
방두말4街
パンドゥマル4(サ)ギル
Bangdumal 5-gil
방두말5길
방두말5街
パンドゥマル5(オ)ギル
Beotkkot-gil
벚꽃길
벚꽃街
ポッコッキル
Biraedong-ro
비래동로
비래동路
ピレドンノ
Biraedong-ro 15beon-gil
비래동로15번길
비래동로15番街
ピレドンノ15(シブオ)ボンギル
Biraedong-ro 16beon-gil
비래동로16번길
비래동로16番街
ピレドンノ16(シブユク)ボンギル
Biraedong-ro 23beon-gil
비래동로23번길
비래동로23番街
ピレドンノ23(イシブサム)ボンギル
Biraedong-ro 24beon-gil
비래동로24번길
비래동로24番街
ピレドンノ24(イシブサ)ボンギル
Biraedong-ro 31beon-gil
비래동로31번길
비래동로31番街
ピレドンノ31(サムシブイル)ボンギル
Biraedong-ro 32beon-gil
비래동로32번길
비래동로32番街
ピレドンノ32(サムシブイ)ボンギル
Biraedong-ro 39beon-gil
비래동로39번길
비래동로39番街
ピレドンノ39(サムシブグ)ボンギル
Biraedong-ro 40beon-gil
비래동로40번길
비래동로40番街
ピレドンノ40(サシブ)ボンギル
Biraedong-ro 7beon-gil
비래동로7번길
비래동로7番街
ピレドンノ7(チル)ボンギル
Biraegol-gil
비래골길
비래골街
ピレゴルギル
Biraeseo-ro
비래서로
비래서路
ピレソロ
Biraeseo-ro 10beon-gil
비래서로10번길
비래서로10番街
ピレソロ10(シブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี