Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Angseong-myeon
앙성면
仰城面
アンソンミョン
Anrim-dong
안림동
安林洞
アンリムドン
Bongbang-dong
봉방동
鳳方洞
ポンバンドン
Chilgeum-dong
칠금동
漆琴洞
チルグムドン
Chungin-dong
충인동
忠仁洞
チュンインドン
Chungui-dong
충의동
忠義洞
チュンウィドン
Daesowon-myeon
대소원면
大召院面
テソウォンミョン
Dalcheon-dong
달천동
達川洞
タルチョンドン
Danwol-dong
단월동
丹月洞
タヌォルドン
Dongnyang-myeon
동량면
東良面
トンニャンミョン
Eomjeong-myeon
엄정면
嚴政面(厳政面)
オムジョンミョン
Gaju-dong
가주동
佳洲洞
カジュドン
Geumga-myeon
금가면
金加面
クムガミョン
Geumneung-dong
금릉동
金陵洞
クムルンドン
Gyohyeon-dong
교현동
校峴洞
キョヒョンドン
Hoam-dong
호암동
虎巖洞(虎巌洞)
ホアムドン
Jihyeon-dong
지현동
芝峴洞
チヒョンドン
Jik-dong
직동
直洞
チクトン
Jongmin-dong
종민동
宗民洞
チョンミンドン
Judeok-eup
주덕읍
周德邑(周徳邑)
チュドクウブ
Jungangtap-myeon
중앙탑면
中央塔面
チュンアンタブミョン
Mokbeol-dong
목벌동
木伐洞
モクポルドン
Mokhaeng-dong
목행동
牧杏洞
モクヘンドン
Munhwa-dong
문화동
文化洞
ムンファドン
Noeun-myeon
노은면
老隱面(老隠面)
ノウンミョン
Pung-dong
풍동
楓洞
プンドン
Salmi-myeon
살미면
乷味面
サルミミョン
Sancheok-myeon
산척면
山尺面
サンチョクミョン
Seongnae-dong
성내동
城內洞
ソンネドン
Seongnam-dong
성남동
城南洞
ソンナムドン
Seongseo-dong
성서동
城西洞
ソンソドン
Sinni-myeon
신니면
新尼面
シンニミョン
Sotae-myeon
소태면
蘇台面
ソテミョン
Suanbo-myeon
수안보면
水安堡面
スアンボミョン
Yeonsu-dong
연수동
連守洞
ヨンスドン
Yongdu-dong
용두동
龍頭洞
ヨンドゥドン
Yonggwan-dong
용관동
龍觀洞(龍観洞)
ヨングァンドン
Yongsan-dong
용산동
龍山洞
ヨンサンドン
Yongtan-dong
용탄동
龍灘洞
ヨンタンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aehyang-ro
애향로
애향路
エヒャンノ
Allagangol 1-gil
안락안골1길
안락안골1街
アンラクアンゴル1(イル)ギル
Allagangol 2-gil
안락안골2길
안락안골2街
アンラクアンゴル2(イ)ギル
Allagyongdang-gil
안락용당길
안락용당街
アンラクヨンダンギル
Allakgol-gil
안락골길
안락골街
アンラクコルギル
Allaksungseon-gil
안락숭선길
안락숭선街
アンラクスンソンギル
Allim-ro
안림로
안림路
アンリムロ
Anammokgye-gil
안암목계길
안암목계街
アナムモクキェギル
Anbobokgeori-gil
안보복거리길
안보복거리街
アンボボクコリギル
Anboseongwon-gil
안보선권길
안보선권街
アンボソングォンギル
Andam-gil
안담길
안담街
アンダムギル
Aneumgol-gil
안음골길
안음골街
アヌムゴルギル
Angam-ro
앙암로
앙암路
アンアムロ
Angol 1-gil
안골1길
안골1街
アンゴル1(イル)ギル
Angol 2-gil
안골2길
안골2街
アンゴル2(イ)ギル
Angol 3-gil
안골3길
안골3街
アンゴル3(サム)ギル
Anmal-gil
안말길
안말街
アンマルギル
Ansim 1-gil
안심1길
안심1街
アンシム1(イル)ギル
Ansim 2-gil
안심2길
안심2街
アンシム2(イ)ギル
Ansim 3-gil
안심3길
안심3街
アンシム3(サム)ギル
Ansim 4-gil
안심4길
안심4街
アンシム4(サ)ギル
Anteo-gil
안터길
안터街
アントギル
Anyongwon-ro
안용원로
안용원路
アンヨンウォンロ
Araegurani-gil
아래구라니길
아래구라니街
アレグラニギル
Araetbamnamu 1-gil
아랫밤나무1길
아랫밤나무1街
アレッパムナム1(イル)ギル
Araetbamnamu 2-gil
아랫밤나무2길
아랫밤나무2街
アレッパムナム2(イ)ギル
Araetdambau-gil
아랫담바우길
아랫담바우街
アレッタムバウギル
Araetgangyeong-gil
아랫강영길
아랫강영街
アレッカンヨンギル
Ari-gil
아리길
아리街
アリギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Chungcheongbuk-do Chungju-si Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Angseong-myeon
앙성면
仰城面
アンソンミョン
Anrim-dong
안림동
安林洞
アンリムドン
Bongbang-dong
봉방동
鳳方洞
ポンバンドン
Chilgeum-dong
칠금동
漆琴洞
チルグムドン
Chungin-dong
충인동
忠仁洞
チュンインドン
Chungui-dong
충의동
忠義洞
チュンウィドン
Daesowon-myeon
대소원면
大召院面
テソウォンミョン
Dalcheon-dong
달천동
達川洞
タルチョンドン
Danwol-dong
단월동
丹月洞
タヌォルドン
Dongnyang-myeon
동량면
東良面
トンニャンミョン
Eomjeong-myeon
엄정면
嚴政面(厳政面)
オムジョンミョン
Gaju-dong
가주동
佳洲洞
カジュドン
Geumga-myeon
금가면
金加面
クムガミョン
Geumneung-dong
금릉동
金陵洞
クムルンドン
Gyohyeon-dong
교현동
校峴洞
キョヒョンドン
Hoam-dong
호암동
虎巖洞(虎巌洞)
ホアムドン
Jihyeon-dong
지현동
芝峴洞
チヒョンドン
Jik-dong
직동
直洞
チクトン
Jongmin-dong
종민동
宗民洞
チョンミンドン
Judeok-eup
주덕읍
周德邑(周徳邑)
チュドクウブ
Jungangtap-myeon
중앙탑면
中央塔面
チュンアンタブミョン
Mokbeol-dong
목벌동
木伐洞
モクポルドン
Mokhaeng-dong
목행동
牧杏洞
モクヘンドン
Munhwa-dong
문화동
文化洞
ムンファドン
Noeun-myeon
노은면
老隱面(老隠面)
ノウンミョン
Pung-dong
풍동
楓洞
プンドン
Salmi-myeon
살미면
乷味面
サルミミョン
Sancheok-myeon
산척면
山尺面
サンチョクミョン
Seongnae-dong
성내동
城內洞
ソンネドン
Seongnam-dong
성남동
城南洞
ソンナムドン
Seongseo-dong
성서동
城西洞
ソンソドン
Sinni-myeon
신니면
新尼面
シンニミョン
Sotae-myeon
소태면
蘇台面
ソテミョン
Suanbo-myeon
수안보면
水安堡面
スアンボミョン
Yeonsu-dong
연수동
連守洞
ヨンスドン
Yongdu-dong
용두동
龍頭洞
ヨンドゥドン
Yonggwan-dong
용관동
龍觀洞(龍観洞)
ヨングァンドン
Yongsan-dong
용산동
龍山洞
ヨンサンドン
Yongtan-dong
용탄동
龍灘洞
ヨンタンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Aehyang-ro
애향로
애향路
エヒャンノ
Allagangol 1-gil
안락안골1길
안락안골1街
アンラクアンゴル1(イル)ギル
Allagangol 2-gil
안락안골2길
안락안골2街
アンラクアンゴル2(イ)ギル
Allagyongdang-gil
안락용당길
안락용당街
アンラクヨンダンギル
Allakgol-gil
안락골길
안락골街
アンラクコルギル
Allaksungseon-gil
안락숭선길
안락숭선街
アンラクスンソンギル
Allim-ro
안림로
안림路
アンリムロ
Anammokgye-gil
안암목계길
안암목계街
アナムモクキェギル
Anbobokgeori-gil
안보복거리길
안보복거리街
アンボボクコリギル
Anboseongwon-gil
안보선권길
안보선권街
アンボソングォンギル
Andam-gil
안담길
안담街
アンダムギル
Aneumgol-gil
안음골길
안음골街
アヌムゴルギル
Angam-ro
앙암로
앙암路
アンアムロ
Angol 1-gil
안골1길
안골1街
アンゴル1(イル)ギル
Angol 2-gil
안골2길
안골2街
アンゴル2(イ)ギル
Angol 3-gil
안골3길
안골3街
アンゴル3(サム)ギル
Anmal-gil
안말길
안말街
アンマルギル
Ansim 1-gil
안심1길
안심1街
アンシム1(イル)ギル
Ansim 2-gil
안심2길
안심2街
アンシム2(イ)ギル
Ansim 3-gil
안심3길
안심3街
アンシム3(サム)ギル
Ansim 4-gil
안심4길
안심4街
アンシム4(サ)ギル
Anteo-gil
안터길
안터街
アントギル
Anyongwon-ro
안용원로
안용원路
アンヨンウォンロ
Araegurani-gil
아래구라니길
아래구라니街
アレグラニギル
Araetbamnamu 1-gil
아랫밤나무1길
아랫밤나무1街
アレッパムナム1(イル)ギル
Araetbamnamu 2-gil
아랫밤나무2길
아랫밤나무2街
アレッパムナム2(イ)ギル
Araetdambau-gil
아랫담바우길
아랫담바우街
アレッタムバウギル
Araetgangyeong-gil
아랫강영길
아랫강영街
アレッカンヨンギル
Ari-gil
아리길
아리街
アリギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี