Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Amnamgongwon-ro
암남공원로
암남공원路
アムナムゴンウォンロ
Amnamgongwon-ro 521beon-gil
암남공원로521번길
암남공원로521番街
アムナムゴンウォンロ521(オベクイシブイル)ボンギル
Bibong-ro
비봉로
비봉路
ピボンノ
Bibong-ro 21beon-gil
비봉로21번길
비봉로21番街
ピボンノ21(イシブイル)ボンギル
Bibong-ro 54beon-gil
비봉로54번길
비봉로54番街
ピボンノ54(オシブサ)ボンギル
Bibong-ro 54beonan-gil
비봉로54번안길
비봉로54번안街
ピボンノ54(オシブサ)ボナンギル
Bodeokpo 1-gil
보덕포1길
보덕포1街
ポドクポ1(イル)ギル
Bodeokpo 2-gil
보덕포2길
보덕포2街
ポドクポ2(イ)ギル
Cheonhae-ro
천해로
천해路
チョンヘロ
Cheonhae-ro 80beon-gil
천해로80번길
천해로80番街
チョンヘロ80(パルシブ)ボンギル
Dadae-ro
다대로
다大路
タデロ
Dadae-ro 1066beon-gil
다대로1066번길
다대로1066番街
タデロ1066(チョンユクシブユク)ボンギル
Dadae-ro 116beon-gil
다대로116번길
다대로116番街
タデロ116(ベクシブユク)ボンギル
Dadae-ro 119beon-gil
다대로119번길
다대로119番街
タデロ119(ベクシブグ)ボンギル
Dadae-ro 120beon-gil
다대로120번길
다대로120番街
タデロ120(ベクイシブ)ボンギル
Dadae-ro 120beonan-gil
다대로120번안길
다대로120번안街
タデロ120(ベクイシブ)ボナンギル
Dadae-ro 124beon-gil
다대로124번길
다대로124番街
タデロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Dadae-ro 126beon-gil
다대로126번길
다대로126番街
タデロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Dadae-ro 130beon-gil
다대로130번길
다대로130番街
タデロ130(ベクサムシブ)ボンギル
Dadae-ro 130beonan-gil
다대로130번안길
다대로130번안街
タデロ130(ベクサムシブ)ボナンギル
Dadae-ro 134beon-gil
다대로134번길
다대로134番街
タデロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Dadae-ro 135beon-gil
다대로135번길
다대로135番街
タデロ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Dadae-ro 136beon-gil
다대로136번길
다대로136番街
タデロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Dadae-ro 137beon-gil
다대로137번길
다대로137番街
タデロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Dadae-ro 140beon-gil
다대로140번길
다대로140番街
タデロ140(ベクサシブ)ボンギル
Dadae-ro 142beon-gil
다대로142번길
다대로142番街
タデロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Dadae-ro 144beon-gil
다대로144번길
다대로144番街
タデロ144(ベクサシブサ)ボンギル
Dadae-ro 170beon-gil
다대로170번길
다대로170番街
タデロ170(ベクチルシブ)ボンギル
Dadae-ro 227beon-gil
다대로227번길
다대로227番街
タデロ227(イベクイシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Busan Saha-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Amnamgongwon-ro
암남공원로
암남공원路
アムナムゴンウォンロ
Amnamgongwon-ro 521beon-gil
암남공원로521번길
암남공원로521番街
アムナムゴンウォンロ521(オベクイシブイル)ボンギル
Bibong-ro
비봉로
비봉路
ピボンノ
Bibong-ro 21beon-gil
비봉로21번길
비봉로21番街
ピボンノ21(イシブイル)ボンギル
Bibong-ro 54beon-gil
비봉로54번길
비봉로54番街
ピボンノ54(オシブサ)ボンギル
Bibong-ro 54beonan-gil
비봉로54번안길
비봉로54번안街
ピボンノ54(オシブサ)ボナンギル
Bodeokpo 1-gil
보덕포1길
보덕포1街
ポドクポ1(イル)ギル
Bodeokpo 2-gil
보덕포2길
보덕포2街
ポドクポ2(イ)ギル
Cheonhae-ro
천해로
천해路
チョンヘロ
Cheonhae-ro 80beon-gil
천해로80번길
천해로80番街
チョンヘロ80(パルシブ)ボンギル
Dadae-ro
다대로
다大路
タデロ
Dadae-ro 1066beon-gil
다대로1066번길
다대로1066番街
タデロ1066(チョンユクシブユク)ボンギル
Dadae-ro 116beon-gil
다대로116번길
다대로116番街
タデロ116(ベクシブユク)ボンギル
Dadae-ro 119beon-gil
다대로119번길
다대로119番街
タデロ119(ベクシブグ)ボンギル
Dadae-ro 120beon-gil
다대로120번길
다대로120番街
タデロ120(ベクイシブ)ボンギル
Dadae-ro 120beonan-gil
다대로120번안길
다대로120번안街
タデロ120(ベクイシブ)ボナンギル
Dadae-ro 124beon-gil
다대로124번길
다대로124番街
タデロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Dadae-ro 126beon-gil
다대로126번길
다대로126番街
タデロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Dadae-ro 130beon-gil
다대로130번길
다대로130番街
タデロ130(ベクサムシブ)ボンギル
Dadae-ro 130beonan-gil
다대로130번안길
다대로130번안街
タデロ130(ベクサムシブ)ボナンギル
Dadae-ro 134beon-gil
다대로134번길
다대로134番街
タデロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Dadae-ro 135beon-gil
다대로135번길
다대로135番街
タデロ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Dadae-ro 136beon-gil
다대로136번길
다대로136番街
タデロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Dadae-ro 137beon-gil
다대로137번길
다대로137番街
タデロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Dadae-ro 140beon-gil
다대로140번길
다대로140番街
タデロ140(ベクサシブ)ボンギル
Dadae-ro 142beon-gil
다대로142번길
다대로142番街
タデロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Dadae-ro 144beon-gil
다대로144번길
다대로144番街
タデロ144(ベクサシブサ)ボンギル
Dadae-ro 170beon-gil
다대로170번길
다대로170番街
タデロ170(ベクチルシブ)ボンギル
Dadae-ro 227beon-gil
다대로227번길
다대로227番街
タデロ227(イベクイシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี