Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Allak-ro
안락로
안락路
アンラクロ
Allak-ro 101beon-gil
안락로101번길
안락로101番街
アンラクロ101(ベクイル)ボンギル
Allak-ro 125beon-gil
안락로125번길
안락로125番街
アンラクロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Allak-ro 125beonga-gil
안락로125번가길
안락로125번가街
アンラクロ125(ベクイシブオ)ボンガギル
Allak-ro 13beon-gil
안락로13번길
안락로13番街
アンラクロ13(シブサム)ボンギル
Allak-ro 17beon-gil
안락로17번길
안락로17番街
アンラクロ17(シブチル)ボンギル
Allak-ro 51beon-gil
안락로51번길
안락로51番街
アンラクロ51(オシブイル)ボンギル
Annam-ro
안남로
안남路
アンナムロ
Annam-ro 31beon-gil
안남로31번길
안남로31番街
アンナムロ31(サムシブイル)ボンギル
Annyeon-ro
안연로
안연路
アンヨンロ
Annyeon-ro 102beon-gil
안연로102번길
안연로102番街
アンヨンロ102(ベクイ)ボンギル
Anyeon-ro 109beon-gil
안연로109번길
안연로109番街
アンヨンロ109(ベクク)ボンギル
Anyeon-ro 110beon-gil
안연로110번길
안연로110番街
アンヨンロ110(ベクシブ)ボンギル
Anyeon-ro 98beon-gil
안연로98번길
안연로98番街
アンヨンロ98(グシブパル)ボンギル
Asiad-daero
아시아드대로
아시아드大路
アシアドゥデロ
Asiad-daero 107beon-gil
아시아드대로107번길
아시아드대로107番街
アシアドゥデロ107(ベクチル)ボンギル
Asiad-daero 108beon-gil
아시아드대로108번길
아시아드대로108番街
アシアドゥデロ108(ベクパル)ボンギル
Asiad-daero 114beon-gil
아시아드대로114번길
아시아드대로114番街
アシアドゥデロ114(ベクシブサ)ボンギル
Asiad-daero 126beon-gil
아시아드대로126번길
아시아드대로126番街
アシアドゥデロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Asiad-daero 133beon-gil
아시아드대로133번길
아시아드대로133番街
アシアドゥデロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Asiad-daero 134beon-gil
아시아드대로134번길
아시아드대로134番街
アシアドゥデロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Asiad-daero 145beon-gil
아시아드대로145번길
아시아드대로145番街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Asiad-daero 145beonga-gil
아시아드대로145번가길
아시아드대로145번가街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンガギル
Asiad-daero 145beonna-gil
아시아드대로145번나길
아시아드대로145번나街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンナギル
Asiad-daero 146beon-gil
아시아드대로146번길
아시아드대로146番街
アシアドゥデロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Asiad-daero 154beon-gil
아시아드대로154번길
아시아드대로154番街
アシアドゥデロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Asiad-daero 161beon-gil
아시아드대로161번길
아시아드대로161番街
アシアドゥデロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Asiad-daero 161beonga-gil
아시아드대로161번가길
아시아드대로161번가街
アシアドゥデロ161(ベクユクシブイル)ボンガギル
Asiad-daero 163beon-gil
아시아드대로163번길
아시아드대로163番街
アシアドゥデロ163(ベクユクシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Busan Dongnae-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Allak-ro
안락로
안락路
アンラクロ
Allak-ro 101beon-gil
안락로101번길
안락로101番街
アンラクロ101(ベクイル)ボンギル
Allak-ro 125beon-gil
안락로125번길
안락로125番街
アンラクロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Allak-ro 125beonga-gil
안락로125번가길
안락로125번가街
アンラクロ125(ベクイシブオ)ボンガギル
Allak-ro 13beon-gil
안락로13번길
안락로13番街
アンラクロ13(シブサム)ボンギル
Allak-ro 17beon-gil
안락로17번길
안락로17番街
アンラクロ17(シブチル)ボンギル
Allak-ro 51beon-gil
안락로51번길
안락로51番街
アンラクロ51(オシブイル)ボンギル
Annam-ro
안남로
안남路
アンナムロ
Annam-ro 31beon-gil
안남로31번길
안남로31番街
アンナムロ31(サムシブイル)ボンギル
Annyeon-ro
안연로
안연路
アンヨンロ
Annyeon-ro 102beon-gil
안연로102번길
안연로102番街
アンヨンロ102(ベクイ)ボンギル
Anyeon-ro 109beon-gil
안연로109번길
안연로109番街
アンヨンロ109(ベクク)ボンギル
Anyeon-ro 110beon-gil
안연로110번길
안연로110番街
アンヨンロ110(ベクシブ)ボンギル
Anyeon-ro 98beon-gil
안연로98번길
안연로98番街
アンヨンロ98(グシブパル)ボンギル
Asiad-daero
아시아드대로
아시아드大路
アシアドゥデロ
Asiad-daero 107beon-gil
아시아드대로107번길
아시아드대로107番街
アシアドゥデロ107(ベクチル)ボンギル
Asiad-daero 108beon-gil
아시아드대로108번길
아시아드대로108番街
アシアドゥデロ108(ベクパル)ボンギル
Asiad-daero 114beon-gil
아시아드대로114번길
아시아드대로114番街
アシアドゥデロ114(ベクシブサ)ボンギル
Asiad-daero 126beon-gil
아시아드대로126번길
아시아드대로126番街
アシアドゥデロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Asiad-daero 133beon-gil
아시아드대로133번길
아시아드대로133番街
アシアドゥデロ133(ベクサムシブサム)ボンギル
Asiad-daero 134beon-gil
아시아드대로134번길
아시아드대로134番街
アシアドゥデロ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Asiad-daero 145beon-gil
아시아드대로145번길
아시아드대로145番街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Asiad-daero 145beonga-gil
아시아드대로145번가길
아시아드대로145번가街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンガギル
Asiad-daero 145beonna-gil
아시아드대로145번나길
아시아드대로145번나街
アシアドゥデロ145(ベクサシブオ)ボンナギル
Asiad-daero 146beon-gil
아시아드대로146번길
아시아드대로146番街
アシアドゥデロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Asiad-daero 154beon-gil
아시아드대로154번길
아시아드대로154番街
アシアドゥデロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Asiad-daero 161beon-gil
아시아드대로161번길
아시아드대로161番街
アシアドゥデロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Asiad-daero 161beonga-gil
아시아드대로161번가길
아시아드대로161번가街
アシアドゥデロ161(ベクユクシブイル)ボンガギル
Asiad-daero 163beon-gil
아시아드대로163번길
아시아드대로163番街
アシアドゥデロ163(ベクユクシブサム)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี