Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anchang-ro
안창로
안창路
アンチャンノ
Anchang-ro 10beon-gil
안창로10번길
안창로10番街
アンチャンノ10(シブ)ボンギル
Anchang-ro 10beonda-gil
안창로10번다길
안창로10번다街
アンチャンノ10(シブ)ボンダギル
Anchang-ro 10beonga-gil
안창로10번가길
안창로10번가街
アンチャンノ10(シブ)ボンガギル
Anchang-ro 10beonna-gil
안창로10번나길
안창로10번나街
アンチャンノ10(シブ)ボンナギル
Anchang-ro 12beon-gil
안창로12번길
안창로12番街
アンチャンノ12(シブイ)ボンギル
Anchang-ro 14beon-gil
안창로14번길
안창로14番街
アンチャンノ14(シブサ)ボンギル
Anchang-ro 14beonga-gil
안창로14번가길
안창로14번가街
アンチャンノ14(シブサ)ボンガギル
Anchang-ro 22beon-gil
안창로22번길
안창로22番街
アンチャンノ22(イシブイ)ボンギル
Anchang-ro 22beonga-gil
안창로22번가길
안창로22번가街
アンチャンノ22(イシブイ)ボンガギル
Anchang-ro 60beon-gil
안창로60번길
안창로60番街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンギル
Anchang-ro 60beonga-gil
안창로60번가길
안창로60번가街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンガギル
Anchang-ro 60beonna-gil
안창로60번나길
안창로60번나街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンナギル
Anchang-ro 72beon-gil
안창로72번길
안창로72番街
アンチャンノ72(チルシブイ)ボンギル
Anchang-ro 92beon-gil
안창로92번길
안창로92番街
アンチャンノ92(グシブイ)ボンギル
Baegyang-daero
백양대로
백양大路
ペクヤンデロ
Baegyang-daero 110beon-gil
백양대로110번길
백양대로110番街
ペクヤンデロ110(ベクシブ)ボンギル
Baegyang-daero 136beon-gil
백양대로136번길
백양대로136番街
ペクヤンデロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Baegyang-daero 18beon-gil
백양대로18번길
백양대로18番街
ペクヤンデロ18(シブパル)ボンギル
Baegyang-daero 208beon-gil
백양대로208번길
백양대로208番街
ペクヤンデロ208(イベクパル)ボンギル
Baegyang-daero 238beon-gil
백양대로238번길
백양대로238番街
ペクヤンデロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Baegyang-daero 252beon-gil
백양대로252번길
백양대로252番街
ペクヤンデロ252(イベクオシブイ)ボンギル
Baegyang-daero 260beon-gil
백양대로260번길
백양대로260番街
ペクヤンデロ260(イベクユクシブ)ボンギル
Baegyang-daero 300beon-gil
백양대로300번길
백양대로300番街
ペクヤンデロ300(サムベク)ボンギル
Baegyang-daero 313beon-gil
백양대로313번길
백양대로313番街
ペクヤンデロ313(サムベクシブサム)ボンギル
Baegyang-daero 320beon-gil
백양대로320번길
백양대로320番街
ペクヤンデロ320(サムベクイシブ)ボンギル
Baegyang-daero 34beon-gil
백양대로34번길
백양대로34番街
ペクヤンデロ34(サムシブサ)ボンギル
Baegyang-daero 357beon-gil
백양대로357번길
백양대로357番街
ペクヤンデロ357(サムベクオシブチル)ボンギル
Baegyang-daero 42beon-gil
백양대로42번길
백양대로42番街
ペクヤンデロ42(サシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
TOP Busan Busanjin-gu Korea รายการรหัสไปรษณีย์แห่งชาติ
Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Anchang-ro
안창로
안창路
アンチャンノ
Anchang-ro 10beon-gil
안창로10번길
안창로10番街
アンチャンノ10(シブ)ボンギル
Anchang-ro 10beonda-gil
안창로10번다길
안창로10번다街
アンチャンノ10(シブ)ボンダギル
Anchang-ro 10beonga-gil
안창로10번가길
안창로10번가街
アンチャンノ10(シブ)ボンガギル
Anchang-ro 10beonna-gil
안창로10번나길
안창로10번나街
アンチャンノ10(シブ)ボンナギル
Anchang-ro 12beon-gil
안창로12번길
안창로12番街
アンチャンノ12(シブイ)ボンギル
Anchang-ro 14beon-gil
안창로14번길
안창로14番街
アンチャンノ14(シブサ)ボンギル
Anchang-ro 14beonga-gil
안창로14번가길
안창로14번가街
アンチャンノ14(シブサ)ボンガギル
Anchang-ro 22beon-gil
안창로22번길
안창로22番街
アンチャンノ22(イシブイ)ボンギル
Anchang-ro 22beonga-gil
안창로22번가길
안창로22번가街
アンチャンノ22(イシブイ)ボンガギル
Anchang-ro 60beon-gil
안창로60번길
안창로60番街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンギル
Anchang-ro 60beonga-gil
안창로60번가길
안창로60번가街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンガギル
Anchang-ro 60beonna-gil
안창로60번나길
안창로60번나街
アンチャンノ60(ユクシブ)ボンナギル
Anchang-ro 72beon-gil
안창로72번길
안창로72番街
アンチャンノ72(チルシブイ)ボンギル
Anchang-ro 92beon-gil
안창로92번길
안창로92番街
アンチャンノ92(グシブイ)ボンギル
Baegyang-daero
백양대로
백양大路
ペクヤンデロ
Baegyang-daero 110beon-gil
백양대로110번길
백양대로110番街
ペクヤンデロ110(ベクシブ)ボンギル
Baegyang-daero 136beon-gil
백양대로136번길
백양대로136番街
ペクヤンデロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Baegyang-daero 18beon-gil
백양대로18번길
백양대로18番街
ペクヤンデロ18(シブパル)ボンギル
Baegyang-daero 208beon-gil
백양대로208번길
백양대로208番街
ペクヤンデロ208(イベクパル)ボンギル
Baegyang-daero 238beon-gil
백양대로238번길
백양대로238番街
ペクヤンデロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Baegyang-daero 252beon-gil
백양대로252번길
백양대로252番街
ペクヤンデロ252(イベクオシブイ)ボンギル
Baegyang-daero 260beon-gil
백양대로260번길
백양대로260番街
ペクヤンデロ260(イベクユクシブ)ボンギル
Baegyang-daero 300beon-gil
백양대로300번길
백양대로300番街
ペクヤンデロ300(サムベク)ボンギル
Baegyang-daero 313beon-gil
백양대로313번길
백양대로313番街
ペクヤンデロ313(サムベクシブサム)ボンギル
Baegyang-daero 320beon-gil
백양대로320번길
백양대로320番街
ペクヤンデロ320(サムベクイシブ)ボンギル
Baegyang-daero 34beon-gil
백양대로34번길
백양대로34番街
ペクヤンデロ34(サムシブサ)ボンギル
Baegyang-daero 357beon-gil
백양대로357번길
백양대로357番街
ペクヤンデロ357(サムベクオシブチル)ボンギル
Baegyang-daero 42beon-gil
백양대로42번길
백양대로42番街
ペクヤンデロ42(サシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี