Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Donghang-ro 75beon-gil
동항로75번길
동항로75番街
トンハンノ75(チルシブオ)ボンギル
Dongjedang-ro
동제당로
동제당路
トンジェダンノ
Dongjedang-ro 191beon-gil
동제당로191번길
동제당로191番街
トンジェダンノ191(ベククシブイル)ボンギル
Dongjedang-ro 359beon-gil
동제당로359번길
동제당로359番街
トンジェダンノ359(サムベクオシブグ)ボンギル
Dongjedang-ro 39beon-gil
동제당로39번길
동제당로39番街
トンジェダンノ39(サムシブグ)ボンギル
Dongmyeong-ro
동명로
동명路
トンミョンノ
Dongmyeong-ro 100beon-gil
동명로100번길
동명로100番街
トンミョンノ100(ベク)ボンギル
Dongmyeong-ro 101beon-gil
동명로101번길
동명로101番街
トンミョンノ101(ベクイル)ボンギル
Dongmyeong-ro 101beonda-gil
동명로101번다길
동명로101번다街
トンミョンノ101(ベクイル)ボンダギル
Dongmyeong-ro 101beonga-gil
동명로101번가길
동명로101번가街
トンミョンノ101(ベクイル)ボンガギル
Dongmyeong-ro 101beonna-gil
동명로101번나길
동명로101번나街
トンミョンノ101(ベクイル)ボンナギル
Dongmyeong-ro 105beon-gil
동명로105번길
동명로105番街
トンミョンノ105(ベクオ)ボンギル
Dongmyeong-ro 112beon-gil
동명로112번길
동명로112番街
トンミョンノ112(ベクシブイ)ボンギル
Dongmyeong-ro 117beon-gil
동명로117번길
동명로117番街
トンミョンノ117(ベクシブチル)ボンギル
Dongmyeong-ro 118beon-gil
동명로118번길
동명로118番街
トンミョンノ118(ベクシブパル)ボンギル
Dongmyeong-ro 118beonga-gil
동명로118번가길
동명로118번가街
トンミョンノ118(ベクシブパル)ボンガギル
Dongmyeong-ro 125beon-gil
동명로125번길
동명로125番街
トンミョンノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Dongmyeong-ro 131beon-gil
동명로131번길
동명로131番街
トンミョンノ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Dongmyeong-ro 132beon-gil
동명로132번길
동명로132番街
トンミョンノ132(ベクサムシブイ)ボンギル
Dongmyeong-ro 145beon-gil
동명로145번길
동명로145番街
トンミョンノ145(ベクサシブオ)ボンギル
Dongmyeong-ro 145beonda-gil
동명로145번다길
동명로145번다街
トンミョンノ145(ベクサシブオ)ボンダギル
Dongmyeong-ro 145beonga-gil
동명로145번가길
동명로145번가街
トンミョンノ145(ベクサシブオ)ボンガギル
Dongmyeong-ro 145beonna-gil
동명로145번나길
동명로145번나街
トンミョンノ145(ベクサシブオ)ボンナギル
Dongmyeong-ro 146beon-gil
동명로146번길
동명로146番街
トンミョンノ146(ベクサシブユク)ボンギル
Dongmyeong-ro 152beon-gil
동명로152번길
동명로152番街
トンミョンノ152(ベクオシブイ)ボンギル
Dongmyeong-ro 157beon-gil
동명로157번길
동명로157番街
トンミョンノ157(ベクオシブチル)ボンギル
Dongmyeong-ro 158beon-gil
동명로158번길
동명로158番街
トンミョンノ158(ベクオシブパル)ボンギル
Dongmyeong-ro 163beon-gil
동명로163번길
동명로163番街
トンミョンノ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Dongmyeong-ro 164beon-gil
동명로164번길
동명로164番街
トンミョンノ164(ベクユクシブサ)ボンギル
Dongmyeong-ro 169beon-gil
동명로169번길
동명로169番街
トンミョンノ169(ベクユクシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี