Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gyeongwon-daero
경원대로
경원大路
キョンウォンデロ
Gyeongwon-daero 628beon-gil
경원대로628번길
경원대로628番街
キョンウォンデロ628(ユクペクイシブパル)ボンギル
Gyeongwon-daero 640beon-gil
경원대로640번길
경원대로640番街
キョンウォンデロ640(ユクペクサシブ)ボンギル
Gyeongwon-daero 652beon-gil
경원대로652번길
경원대로652番街
キョンウォンデロ652(ユクペクオシブイ)ボンギル
Gyeongwon-daero 658beon-gil
경원대로658번길
경원대로658番街
キョンウォンデロ658(ユクペクオシブパル)ボンギル
Gyeongwon-daero 670beon-gil
경원대로670번길
경원대로670番街
キョンウォンデロ670(ユクペクチルシブ)ボンギル
Gyeongwon-daero 686beon-gil
경원대로686번길
경원대로686番街
キョンウォンデロ686(ユクペクパルシブユク)ボンギル
Gyeongwon-daero 696beon-gil
경원대로696번길
경원대로696番街
キョンウォンデロ696(ユクペククシブユク)ボンギル
Gyeongwon-daero 712beon-gil
경원대로712번길
경원대로712番街
キョンウォンデロ712(チルベクシブイ)ボンギル
Gyeongwon-daero 716beon-gil
경원대로716번길
경원대로716番街
キョンウォンデロ716(チルベクシブユク)ボンギル
Gyeongwon-daero 728beon-gil
경원대로728번길
경원대로728番街
キョンウォンデロ728(チルベクイシブパル)ボンギル
Gyeongwon-daero 744beon-gil
경원대로744번길
경원대로744番街
キョンウォンデロ744(チルベクサシブサ)ボンギル
Gyeongwon-daero 752beon-gil
경원대로752번길
경원대로752番街
キョンウォンデロ752(チルベクオシブイ)ボンギル
Gyeongwon-daero 774beon-gil
경원대로774번길
경원대로774番街
キョンウォンデロ774(チルベクチルシブサ)ボンギル
Gyeongwon-daero 780beon-gil
경원대로780번길
경원대로780番街
キョンウォンデロ780(チルベクパルシブ)ボンギル
Gyeongwon-daero 781beon-gil
경원대로781번길
경원대로781番街
キョンウォンデロ781(チルベクパルシブイル)ボンギル
Gyeongwon-daero 793beon-gil
경원대로793번길
경원대로793番街
キョンウォンデロ793(チルベククシブサム)ボンギル
Gyeongwon-daero 807beon-gil
경원대로807번길
경원대로807番街
キョンウォンデロ807(パルベクチル)ボンギル
Gyeongwon-daero 816beon-gil
경원대로816번길
경원대로816番街
キョンウォンデロ816(パルベクシブユク)ボンギル
Gyeongwon-daero 821beon-gil
경원대로821번길
경원대로821番街
キョンウォンデロ821(パルベクイシブイル)ボンギル
Gyeongwon-daero 822beon-gil
경원대로822번길
경원대로822番街
キョンウォンデロ822(パルベクイシブイ)ボンギル
Gyeongwon-daero 828beon-gil
경원대로828번길
경원대로828番街
キョンウォンデロ828(パルベクイシブパル)ボンギル
Gyeongwon-daero 833beon-gil
경원대로833번길
경원대로833番街
キョンウォンデロ833(パルベクサムシブサム)ボンギル
Gyeongwon-daero 834beon-gil
경원대로834번길
경원대로834番街
キョンウォンデロ834(パルベクサムシブサ)ボンギル
Gyeongwon-daero 851beon-gil
경원대로851번길
경원대로851番街
キョンウォンデロ851(パルベクオシブイル)ボンギル
Gyeongwon-daero 852beon-gil
경원대로852번길
경원대로852番街
キョンウォンデロ852(パルベクオシブイ)ボンギル
Gyeongwon-daero 858beon-gil
경원대로858번길
경원대로858番街
キョンウォンデロ858(パルベクオシブパル)ボンギル
Gyeongwon-daero 864beon-gil
경원대로864번길
경원대로864番街
キョンウォンデロ864(パルベクユクシブサ)ボンギル
Gyeongwon-daero 875beon-gil
경원대로875번길
경원대로875番街
キョンウォンデロ875(パルベクチルシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี