Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gosan-ro 163beon-gil
고산로163번길
고산로163番街
コサンロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Gosan-ro 195beon-gil
고산로195번길
고산로195番街
コサンロ195(ベククシブオ)ボンギル
Gosan-ro 224beon-gil
고산로224번길
고산로224番街
コサンロ224(イベクイシブサ)ボンギル
Gosan-ro 244beon-gil
고산로244번길
고산로244番街
コサンロ244(イベクサシブサ)ボンギル
Gosan-ro 290beon-gil
고산로290번길
고산로290番街
コサンロ290(イベククシブ)ボンギル
Gosan-ro 328beon-gil
고산로328번길
고산로328番街
コサンロ328(サムベクイシブパル)ボンギル
Gosan-ro 356beon-gil
고산로356번길
고산로356番街
コサンロ356(サムベクオシブユク)ボンギル
Gosan-ro 41beon-gil
고산로41번길
고산로41番街
コサンロ41(サシブイル)ボンギル
Gosan-ro 59beon-gil
고산로59번길
고산로59番街
コサンロ59(オシブグ)ボンギル
Gosan-ro 65beon-gil
고산로65번길
고산로65番街
コサンロ65(ユクシブオ)ボンギル
Gosan-ro 81beon-gil
고산로81번길
고산로81番街
コサンロ81(パルシブイル)ボンギル
Guri Pocheon Expressway
구리포천고속도로
구리포천高速道路
クリポチョンゴソクトロ
Geumsin-ro
금신로
금신路
クムシンロ
Geumsin-ro 296beon-gil
금신로296번길
금신로296番街
クムシンロ296(イベククシブユク)ボンギル
Geumsin-ro 297beon-gil
금신로297번길
금신로297番街
クムシンロ297(イベククシブチル)ボンギル
Geumsin-ro 382beon-gil
금신로382번길
금신로382番街
クムシンロ382(サムベクパルシブイ)ボンギル
Geumsin-ro 397beon-gil
금신로397번길
금신로397番街
クムシンロ397(サムベククシブチル)ボンギル
Geumsin-ro 402beon-gil
금신로402번길
금신로402番街
クムシンロ402(サベクイ)ボンギル
Geumsin-ro 411beon-gil
금신로411번길
금신로411番街
クムシンロ411(サベクシブイル)ボンギル
Geumsin-ro 415beon-gil
금신로415번길
금신로415番街
クムシンロ415(サベクシブオ)ボンギル
Geumo-ro
금오로
금오路
クムオロ
Geumo-ro 109beon-gil
금오로109번길
금오로109番街
クムオロ109(ベクク)ボンギル
Geumo-ro 23beon-gil
금오로23번길
금오로23番街
クムオロ23(イシブサム)ボンギル
Geumo-ro 72beon-gil
금오로72번길
금오로72番街
クムオロ72(チルシブイ)ボンギル
Geumo-ro 76beon-gil
금오로76번길
금오로76番街
クムオロ76(チルシブユク)ボンギル
Geumo-ro 80beon-gil
금오로80번길
금오로80番街
クムオロ80(パルシブ)ボンギル
Geumo-ro 95beon-gil
금오로95번길
금오로95番街
クムオロ95(グシブオ)ボンギル
Nogyang-ro
녹양로
녹양路
ノクヤンノ
Nogyang-ro 103beon-gil
녹양로103번길
녹양로103番街
ノクヤンノ103(ベクサム)ボンギル
Nogyang-ro 109beon-gil
녹양로109번길
녹양로109番街
ノクヤンノ109(ベクク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี