Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Ganeung-ro 85beon-gil
가능로85번길
가능로85番街
カヌンノ85(パルシブオ)ボンギル
Ganeung-ro 86beon-gil
가능로86번길
가능로86番街
カヌンノ86(パルシブユク)ボンギル
Ganeung-ro 97beon-gil
가능로97번길
가능로97番街
カヌンノ97(グシブチル)ボンギル
Ganeung-ro 98beon-gil
가능로98번길
가능로98番街
カヌンノ98(グシブパル)ボンギル
Geobuk-ro
거북로
거북路
コブクロ
Geobuk-ro 11beon-gil
거북로11번길
거북로11番街
コブクロ11(シブイル)ボンギル
Geobuk-ro 20beon-gil
거북로20번길
거북로20番街
コブクロ20(イシブ)ボンギル
Geobuk-ro 4beon-gil
거북로4번길
거북로4番街
コブクロ4(サ)ボンギル
Geobuk-ro 6beon-gil
거북로6번길
거북로6番街
コブクロ6(ユク)ボンギル
Gyeongui-ro
경의로
경의路
キョンウィロ
Gyeongui-ro 117beon-gil
경의로117번길
경의로117番街
キョンウィロ117(ベクシブチル)ボンギル
Gyeongui-ro 118beon-gil
경의로118번길
경의로118番街
キョンウィロ118(ベクシブパル)ボンギル
Gyeongui-ro 131beon-gil
경의로131번길
경의로131番街
キョンウィロ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Gyeongui-ro 132beon-gil
경의로132번길
경의로132番街
キョンウィロ132(ベクサムシブイ)ボンギル
Gyeongui-ro 145beon-gil
경의로145번길
경의로145番街
キョンウィロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Gyeongui-ro 146beon-gil
경의로146번길
경의로146番街
キョンウィロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Gyeongui-ro 157beon-gil
경의로157번길
경의로157番街
キョンウィロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Gyeongui-ro 158beon-gil
경의로158번길
경의로158番街
キョンウィロ158(ベクオシブパル)ボンギル
Gyeongui-ro 177beon-gil
경의로177번길
경의로177番街
キョンウィロ177(ベクチルシブチル)ボンギル
Gyeongui-ro 181beon-gil
경의로181번길
경의로181番街
キョンウィロ181(ベクパルシブイル)ボンギル
Gyeongui-ro 183beon-gil
경의로183번길
경의로183番街
キョンウィロ183(ベクパルシブサム)ボンギル
Gyeongui-ro 187beon-gil
경의로187번길
경의로187番街
キョンウィロ187(ベクパルシブチル)ボンギル
Gyeongui-ro 193beon-gil
경의로193번길
경의로193番街
キョンウィロ193(ベククシブサム)ボンギル
Gyeongui-ro 55beon-gil
경의로55번길
경의로55番街
キョンウィロ55(オシブオ)ボンギル
Gyeongui-ro 75beon-gil
경의로75번길
경의로75番街
キョンウィロ75(チルシブオ)ボンギル
Gyeongui-ro 85beon-gil
경의로85번길
경의로85番街
キョンウィロ85(パルシブオ)ボンギル
Gyeongui-ro 86beon-gil
경의로86번길
경의로86番街
キョンウィロ86(パルシブユク)ボンギル
Gyeongui-ro 98beon-gil
경의로98번길
경의로98番街
キョンウィロ98(グシブパル)ボンギル
Gosan-ro
고산로
고산路
コサンロ
Gosan-ro 125beon-gil
고산로125번길
고산로125番街
コサンロ125(ベクイシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี