Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gogol-ro 289beon-gil
고골로289번길
고골로289番街
コゴルロ289(イベクパルシブグ)ボンギル
Gogol-ro 296beon-gil
고골로296번길
고골로296番街
コゴルロ296(イベククシブユク)ボンギル
Gogol-ro 297beon-gil
고골로297번길
고골로297番街
コゴルロ297(イベククシブチル)ボンギル
Gogol-ro 339beon-gil
고골로339번길
고골로339番街
コゴルロ339(サムベクサムシブグ)ボンギル
Gogol-ro 371beon-gil
고골로371번길
고골로371番街
コゴルロ371(サムベクチルシブイル)ボンギル
Gogol-ro 398beon-gil
고골로398번길
고골로398番街
コゴルロ398(サムベククシブパル)ボンギル
Geomdansan-ro
검단산로
검단산路
コムダンサンロ
Geomdansan-ro 102beon-gil
검단산로102번길
검단산로102番街
コムダンサンロ102(ベクイ)ボンギル
Geomdansan-ro 124beon-gil
검단산로124번길
검단산로124番街
コムダンサンロ124(ベクイシブサ)ボンギル
Geomdansan-ro 126beon-gil
검단산로126번길
검단산로126番街
コムダンサンロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Geomdansan-ro 137beon-gil
검단산로137번길
검단산로137番街
コムダンサンロ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Geomdansan-ro 146beon-gil
검단산로146번길
검단산로146番街
コムダンサンロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Geomdansan-ro 156beon-gil
검단산로156번길
검단산로156番街
コムダンサンロ156(ベクオシブユク)ボンギル
Geomdansan-ro 186beon-gil
검단산로186번길
검단산로186番街
コムダンサンロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Geomdansan-ro 218beon-gil
검단산로218번길
검단산로218番街
コムダンサンロ218(イベクシブパル)ボンギル
Geomdansan-ro 250beon-gil
검단산로250번길
검단산로250番街
コムダンサンロ250(イベクオシブ)ボンギル
Geomdansan-ro 333beon-gil
검단산로333번길
검단산로333番街
コムダンサンロ333(サムベクサムシブサム)ボンギル
Geomdansan-ro 34beon-gil
검단산로34번길
검단산로34番街
コムダンサンロ34(サムシブサ)ボンギル
Geomdansan-ro 92beon-gil
검단산로92번길
검단산로92番街
コムダンサンロ92(グシブイ)ボンギル
Geomdannam-ro
검단남로
검단남路
コムダンナムロ
Geomdannam-ro 26beon-gil
검단남로26번길
검단남로26番街
コムダンナムロ26(イシブユク)ボンギル
Geomdan-ro
검단로
검단路
コムダンロ
Geomdan-ro 19beon-gil
검단로19번길
검단로19番街
コムダンロ19(シブグ)ボンギル
Sangam-ro
상암로
상암路
サンアムロ
Sangokdong-ro
산곡동로
산곡동路
サンゴクトンノ
Sangokdong-ro 106beon-gil
산곡동로106번길
산곡동로106番街
サンゴクトンノ106(ベクユク)ボンギル
Sangokdong-ro 12beon-gil
산곡동로12번길
산곡동로12番街
サンゴクトンノ12(シブイ)ボンギル
Sangokdong-ro 14beon-gil
산곡동로14번길
산곡동로14番街
サンゴクトンノ14(シブサ)ボンギル
Sangokdong-ro 32beon-gil
산곡동로32번길
산곡동로32番街
サンゴクトンノ32(サムシブイ)ボンギル
Sangokdong-ro 66beon-gil
산곡동로66번길
산곡동로66番街
サンゴクトンノ66(ユクシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี