Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Guseong-ro 58beon-gil
구성로58번길
구성로58番街
クソンノ58(オシブパル)ボンギル
Guseong-ro 68beon-gil
구성로68번길
구성로68番街
クソンノ68(ユクシブパル)ボンギル
Guseong-ro 74beon-gil
구성로74번길
구성로74番街
クソンノ74(チルシブサ)ボンギル
Guseong-ro 76beonan-gil
구성로76번안길
구성로76번안街
クソンノ76(チルシブユク)ボナンギル
Guseong-ro 76beon-gil
구성로76번길
구성로76番街
クソンノ76(チルシブユク)ボンギル
Guseong-ro 78beon-gil
구성로78번길
구성로78番街
クソンノ78(チルシブパル)ボンギル
Guseong-ro 8beon-gil
구성로8번길
구성로8番街
クソンノ8(パル)ボンギル
Gumansan-gil
구만산길
구만산街
クマンサンギル
Geumdang-ro
금당로
금당路
クムダンノ
Geumdang-ro 1beonan-gil
금당로1번안길
금당로1번안街
クムダンノ1(イル)ボナンギル
Geumdang-ro 1beon-gil
금당로1번길
금당로1番街
クムダンノ1(イル)ボンギル
Geumdang-ro 124beon-gil
금당로124번길
금당로124番街
クムダンノ124(ベクイシブサ)ボンギル
Geumdang-ro 2-gil
금당로2길
금당로2街
クムダンノ2(イ)ギル
Geumdang-ro 3-gil
금당로3길
금당로3街
クムダンノ3(サム)ギル
Geumhwa-ro
금화로
금화路
クムファロ
Geumhwa-ro 364beon-gil
금화로364번길
금화로364番街
クムファロ364(サムベクユクシブサ)ボンギル
Geumhwa-ro 374beonan-gil
금화로374번안길
금화로374번안街
クムファロ374(サムベクチルシブサ)ボナンギル
Geumhwa-ro 374beon-gil
금화로374번길
금화로374番街
クムファロ374(サムベクチルシブサ)ボンギル
Geumhwa-ro 376beon-gil
금화로376번길
금화로376番街
クムファロ376(サムベクチルシブユク)ボンギル
Geumhwa-ro 386beon-gil
금화로386번길
금화로386番街
クムファロ386(サムベクパルシブユク)ボンギル
Geumhwa-ro 393beon-gil
금화로393번길
금화로393番街
クムファロ393(サムベククシブサム)ボンギル
Geumhwa-ro 394beon-gil
금화로394번길
금화로394番街
クムファロ394(サムベククシブサ)ボンギル
Geumhwa-ro 415beon-gil
금화로415번길
금화로415番街
クムファロ415(サベクシブオ)ボンギル
Geumhwa-ro 419beon-gil
금화로421번길
금화로421番街
クムファロ421(サベクイシブイル)ボンギル
Geumhwa-ro 422beon-gil
금화로422번길
금화로422番街
クムファロ422(サベクイシブイ)ボンギル
Geumhwa-ro 440beon-gil
금화로440번길
금화로440番街
クムファロ440(サベクサシブ)ボンギル
Geumhwa-ro 441beon-gil
금화로441번길
금화로441番街
クムファロ441(サベクサシブイル)ボンギル
Geumhwa-ro 446beonga-gil
금화로446번가길
금화로446번가街
クムファロ446(サベクサシブユク)ボンガギル
Geumhwa-ro 446beon-gil
금화로446번길
금화로446番街
クムファロ446(サベクサシブユク)ボンギル
Geumhwa-ro 446beonna-gil
금화로446번나길
금화로446번나街
クムファロ446(サベクサシブユク)ボンナギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี