Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Eumseong-ro 1802beon-gil
음성로1802번길
음성로1802番街
ウムソンノ1802(チョンパルベクイ)ボンギル
Eumseong-ro 1920beon-gil
음성로1920번길
음성로1920番街
ウムソンノ1920(チョングベクイシブ)ボンギル
Eumseong-ro 193beon-gil
음성로193번길
음성로193番街
ウムソンノ193(ベククシブサム)ボンギル
Eumseong-ro 2089beon-gil
음성로2089번길
음성로2089番街
ウムソンノ2089(イチョンパルシブグ)ボンギル
Eumseong-ro 2092beon-gil
음성로2092번길
음성로2092番街
ウムソンノ2092(イチョングシブイ)ボンギル
Eumseong-ro 2121beon-gil
음성로2121번길
음성로2121番街
ウムソンノ2121(イチョンベクイシブイル)ボンギル
Eumseong-ro 2237beon-gil
음성로2237번길
음성로2237番街
ウムソンノ2237(イチョニベクサムシブチル)ボンギル
Eumseong-ro 2292beon-gil
음성로2292번길
음성로2292番街
ウムソンノ2292(イチョニベククシブイ)ボンギル
Eumseong-ro 2293beon-gil
음성로2293번길
음성로2293番街
ウムソンノ2293(イチョニベククシブサム)ボンギル
Eumseong-ro 2307beon-gil
음성로2307번길
음성로2307番街
ウムソンノ2307(イチョンサムベクチル)ボンギル
Eumseong-ro 2318beon-gil
음성로2318번길
음성로2318番街
ウムソンノ2318(イチョンサムベクシブパル)ボンギル
Eumseong-ro 2568beon-gil
음성로2568번길
음성로2568番街
ウムソンノ2568(イチョノベクユクシブパル)ボンギル
Eumseong-ro 2576beon-gil
음성로2576번길
음성로2576番街
ウムソンノ2576(イチョノベクチルシブユク)ボンギル
Eumseong-ro 367beon-gil
음성로367번길
음성로367番街
ウムソンノ367(サムベクユクシブチル)ボンギル
Eumseong-ro 368beon-gil
음성로368번길
음성로368番街
ウムソンノ368(サムベクユクシブパル)ボンギル
Eumseong-ro 432beon-gil
음성로432번길
음성로432番街
ウムソンノ432(サベクサムシブイ)ボンギル
Eumseong-ro 557beon-gil
음성로557번길
음성로557番街
ウムソンノ557(オベクオシブチル)ボンギル
Eumseong-ro 618beon-gil
음성로618번길
음성로618番街
ウムソンノ618(ユクペクシブパル)ボンギル
Eumseong-ro 645beon-gil
음성로645번길
음성로645番街
ウムソンノ645(ユクペクサシブオ)ボンギル
Eumseong-ro 826beon-gil
음성로826번길
음성로826番街
ウムソンノ826(パルベクイシブユク)ボンギル
Eungcheonseo-gil
응천서길
응천서街
ウンチョンソギル
Eungcheonseo-gil 15beon-gil
응천서길15번길
응천서길15番街
ウンチョンソギル15(シブオ)ボンギル
Eungcheonseo-gil 25beon-gil
응천서길25번길
응천서길25番街
ウンチョンソギル25(イシブオ)ボンギル
Eungcheonseo-gil 27beon-gil
응천서길27번길
응천서길27番街
ウンチョンソギル27(イシブチル)ボンギル
Eungcheonseo-gil 45beon-gil
응천서길45번길
응천서길45番街
ウンチョンソギル45(サシブオ)ボンギル
Eungcheondong-gil
응천동길
응천동街
ウンチョンドンギル
Eungcheondong-gil 4beon-gil
응천동길4번길
응천동길4番街
ウンチョンドンギル4(サ)ボンギル
Ogap-gil
오갑길
오갑街
オガブギル
Ogap-gil 149beon-gil
오갑길149번길
오갑길149番街
オガブギル149(ベクサシブグ)ボンギル
Ogap-gil 150beon-gil
오갑길150번길
오갑길150番街
オガブギル150(ベクオシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี