Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Jeoryeong-ro 8beon-gil
절영로8번길
절영로8番街
チョルヨンノ8(パル)ボンギル
Jeoryeong-ro 85beon-gil
절영로85번길
절영로85番街
チョルヨンノ85(パルシブオ)ボンギル
Jeoryeong-ro 93beon-gil
절영로93번길
절영로93番街
チョルヨンノ93(グシブサム)ボンギル
Jeoryeong-ro 94beon-gil
절영로94번길
절영로94番街
チョルヨンノ94(グシブサ)ボンギル
Chorongkkot-gil
초롱꽃길
초롱꽃街
チョロンコッキル
Cheonghakseo-ro
청학서로
청학서路
チョンハクソロ
Cheonghakseo-ro 16beon-gil
청학서로16번길
청학서로16番街
チョンハクソロ16(シブユク)ボンギル
Cheonghakseo-ro 18beon-gil
청학서로18번길
청학서로18番街
チョンハクソロ18(シブパル)ボンギル
Cheonghakseo-ro 32beon-gil
청학서로32번길
청학서로32番街
チョンハクソロ32(サムシブイ)ボンギル
Cheonghakseo-ro 39beon-gil
청학서로39번길
청학서로39番街
チョンハクソロ39(サムシブグ)ボンギル
Cheonghakseo-ro 45beon-gil
청학서로45번길
청학서로45番街
チョンハクソロ45(サシブオ)ボンギル
Cheonghakseo-ro 60beon-gil
청학서로60번길
청학서로60番街
チョンハクソロ60(ユクシブ)ボンギル
Cheonghakseo-ro 65beon-gil
청학서로65번길
청학서로65番街
チョンハクソロ65(ユクシブオ)ボンギル
Cheonghakseo-ro 73beon-gil
청학서로73번길
청학서로73番街
チョンハクソロ73(チルシブサム)ボンギル
Cheonghakseo-ro 74beon-gil
청학서로74번길
청학서로74番街
チョンハクソロ74(チルシブサ)ボンギル
Cheonghakdong-ro
청학동로
청학동路
チョンハクトンノ
Cheonghakdong-ro 19beon-gil
청학동로19번길
청학동로19番街
チョンハクトンノ19(シブグ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 27beon-gil
청학동로27번길
청학동로27番街
チョンハクトンノ27(イシブチル)ボンギル
Cheonghakdong-ro 30beon-gil
청학동로30번길
청학동로30番街
チョンハクトンノ30(サムシブ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 42beon-gil
청학동로42번길
청학동로42番街
チョンハクトンノ42(サシブイ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 51beon-gil
청학동로51번길
청학동로51番街
チョンハクトンノ51(オシブイル)ボンギル
Cheonghakdong-ro 55beon-gil
청학동로55번길
청학동로55番街
チョンハクトンノ55(オシブオ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 59beon-gil
청학동로59번길
청학동로59番街
チョンハクトンノ59(オシブグ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 60beon-gil
청학동로60번길
청학동로60番街
チョンハクトンノ60(ユクシブ)ボンギル
Cheonghakdong-ro 61beon-gil
청학동로61번길
청학동로61番街
チョンハクトンノ61(ユクシブイル)ボンギル
Cheonghangnam-ro
청학남로
청학남路
チョンハクナムロ
Cheonghangnam-ro 13beon-gil
청학남로13번길
청학남로13番街
チョンハクナムロ13(シブサム)ボンギル
Cheonghangnam-ro 15beon-gil
청학남로15번길
청학남로15番街
チョンハクナムロ15(シブオ)ボンギル
Cheonghangnam-ro 27beon-gil
청학남로27번길
청학남로27番街
チョンハクナムロ27(イシブチル)ボンギル
Cheonghangnam-ro 29beon-gil
청학남로29번길
청학남로29番街
チョンハクナムロ29(イシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี