Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gudeok-ro 157beon-gil
구덕로157번길
구덕로157番街
クドクロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Gudeok-ro 163beon-gil
구덕로163번길
구덕로163番街
クドクロ163(ベクユクシブサム)ボンギル
Gudeok-ro 165beon-gil
구덕로165번길
구덕로165番街
クドクロ165(ベクユクシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 185beon-gil
구덕로185번길
구덕로185番街
クドクロ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 186beon-gil
구덕로186번길
구덕로186番街
クドクロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Gudeok-ro 193beon-gil
구덕로193번길
구덕로193番街
クドクロ193(ベククシブサム)ボンギル
Gudeok-ro 194beon-gil
구덕로194번길
구덕로194番街
クドクロ194(ベククシブサ)ボンギル
Gudeok-ro 199beon-gil
구덕로199번길
구덕로199番街
クドクロ199(ベククシブグ)ボンギル
Gudeok-ro 200beon-gil
구덕로200번길
구덕로200番街
クドクロ200(イベク)ボンギル
Gudeok-ro 214beon-gil
구덕로214번길
구덕로214番街
クドクロ214(イベクシブサ)ボンギル
Gudeok-ro 222beon-gil
구덕로222번길
구덕로222番街
クドクロ222(イベクイシブイ)ボンギル
Gudeok-ro 226beon-gil
구덕로226번길
구덕로226番街
クドクロ226(イベクイシブユク)ボンギル
Gudeok-ro 232beon-gil
구덕로232번길
구덕로232番街
クドクロ232(イベクサムシブイ)ボンギル
Gudeok-ro 238beon-gil
구덕로238번길
구덕로238番街
クドクロ238(イベクサムシブパル)ボンギル
Gudeok-ro 244beon-gil
구덕로244번길
구덕로244番街
クドクロ244(イベクサシブサ)ボンギル
Gudeok-ro 249beon-gil
구덕로249번길
구덕로249番街
クドクロ249(イベクサシブグ)ボンギル
Gudeok-ro 250beon-gil
구덕로250번길
구덕로250番街
クドクロ250(イベクオシブ)ボンギル
Gudeok-ro 265beon-gil
구덕로265번길
구덕로265番街
クドクロ265(イベクユクシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 268beon-gil
구덕로268번길
구덕로268番街
クドクロ268(イベクユクシブパル)ボンギル
Gudeok-ro 274beon-gil
구덕로274번길
구덕로274番街
クドクロ274(イベクチルシブサ)ボンギル
Gudeok-ro 279beon-gil
구덕로279번길
구덕로279番街
クドクロ279(イベクチルシブグ)ボンギル
Gudeok-ro 280beon-gil
구덕로280번길
구덕로280番街
クドクロ280(イベクパルシブ)ボンギル
Gudeok-ro 285beon-gil
구덕로285번길
구덕로285番街
クドクロ285(イベクパルシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 286beon-gil
구덕로286번길
구덕로286番街
クドクロ286(イベクパルシブユク)ボンギル
Gudeok-ro 295beon-gil
구덕로295번길
구덕로295番街
クドクロ295(イベククシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 296beon-gil
구덕로296번길
구덕로296番街
クドクロ296(イベククシブユク)ボンギル
Gudeok-ro 301beon-gil
구덕로301번길
구덕로301番街
クドクロ301(サムベクイル)ボンギル
Gudeok-ro 305beon-gil
구덕로305번길
구덕로305番街
クドクロ305(サムベクオ)ボンギル
Gudeok-ro 315beon-gil
구덕로315번길
구덕로315番街
クドクロ315(サムベクシブオ)ボンギル
Gudeok-ro 321beon-gil
구덕로321번길
구덕로321番街
クドクロ321(サムベクイシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี